Tierische Redewendungen: 15 lustige englische Ausdrücke, die du kennen solltest

Tierische Redewendungen Sie gehören zu den farbenfrohsten und lustigsten Ausdrücken der englischen Sprache. Diese Redewendungen verwenden Tiere, um Alltagssituationen zu beschreiben – und wenn man sie einmal gelernt hat, hört man sie überall!

Tierische Redewendungen – Englischvokabelstunde mit Tahric

Die englische Sprache hat über 25.000 Redewendungen– und viele der besten handeln von Tieren. Egal, ob Sie für eine Englischprüfung lernen oder sich auf die … vorbereiten. Cambridge-EnglischprüfungOder wenn Sie einfach nur natürlicher im Gespräch klingen möchten, ist das Erlernen von Tieridiomen eine der schnellsten Möglichkeiten, Ihr Englisch zu verbessern.

Heute behandeln wir 17 wichtige Tier-Idiomen, die Ihnen in Filmen, Gesprächen und im alltäglichen Englisch begegnen werden – plus zusätzliche Unterrichtsaktivitäten zum Üben.

Was sind Redewendungen?

Redewendungen sind Ausdrücke, mit denen wir Situationen vergleichen. Sie dienen als Kurzform – eine Möglichkeit, eine Idee schnell zu vermitteln, ohne alles erklären zu müssen. Die Bedeutung ist nicht wörtlich, sondern übertragen. Wenn zum Beispiel jemand sagt: „Es regnet Katzen und Hunde“, fallen keine Tiere vom Himmel. Es bedeutet einfach, dass es sehr stark regnet.

Redewendungen gibt es in jeder Sprache, aber Englisch ist besonders reich an ihnen. EF Education Redewendungen gelten als wesentlicher Bestandteil fließender Sprachkenntnisse, da Muttersprachler sie ständig und unbewusst verwenden. Wer sie nicht kennt, verpasst in alltäglichen Gesprächen die Hälfte der Bedeutung.

1. Geduld!

„Halt die Klappe“ – Redewendung „warte“ oder „langsam machen“

Bedeutung: Warten oder langsamer fahren.

Beispiel: „Nur Geduld! Wir sind noch nicht abfahrbereit!“

Herkunft: Aus einer Zeit, als die Menschen noch zu Pferd reisten. „Die Pferde anhalten“ bedeutete, die Zügel anzuziehen und die Pferde am Weitergehen zu hindern.

Anwendungshinweis: Das ist ein lockerer, freundlicher Ausdruck. Man verwendet ihn im Freundes- und Familienkreis, wenn jemand zu ungeduldig ist. Eltern sagen das vielleicht zu aufgeregten Kindern, oder ein Chef benutzt es, um ein Team zu tadeln, das ein Projekt in Eile durcharbeitet.

2. Lass die Katze aus dem Sack!

Lass die Katze aus dem Sack – enthülle eine geheime Redewendung

Bedeutung: Enthülle ein Geheimnis.

Beispiel: „Erzählt niemandem von der Überraschungsparty – wir wollen die Katze nicht aus dem Sack lassen.“

Herkunft: Möglicherweise stammten die Informationen von unehrlichen Metzgern, die Katzen statt Schweine in Säcke steckten. Als die Katze entkam, war das Geheimnis gelüftet!

Anwendungshinweis: Diese Redewendung eignet sich sowohl für informelle als auch für halbformelle Situationen. Man kann sie verwenden, wenn man über jegliche Art von enthülltem Geheimnis spricht, von Geburtstagsüberraschungen bis hin zu Geschäftsankündigungen.

3. Der Elefant im Raum

Das offensichtliche Problem, das ignoriert wird – ein völlig unausgesprochenes Problem.

Bedeutung: Ein offensichtliches Problem oder Thema, das alle meiden.

Beispiel: „Wir müssen das Offensichtliche ansprechen – das Projekt hat das Budget überschritten.“

Herkunft: Stellen Sie sich vor, Sie sitzen in einem Raum mit einem Elefanten, aber alle tun so, als wäre er nicht da. So offensichtlich ist das ignorierte Thema!

Anwendungshinweis: Dies ist ein wirkungsvoller Ausdruck für Besprechungen und ernste Gespräche. Es ist eine höfliche Art, eine unangenehme Wahrheit anzusprechen. Man hört ihn in Geschäfts-, Politik- und Familiengesprächen.

4. Es regnet Katzen und Hunde

Es regnet Katzen und Hunde – Redewendung für sehr starken Regen

Bedeutung: Es regnet sehr stark.

Beispiel: „Bring einen Regenschirm mit – es regnet in Strömen!“

Herkunft: Unklar, aber eine Theorie besagt, dass starker Regen im alten England tote Tiere in die Abwasserkanäle spülte. Eine andere Theorie stellt einen Zusammenhang mit der nordischen Mythologie her.

Anwendungshinweis: Dies ist wohl die weltweit bekannteste englische Redewendung. Sie ist locker und witzig – perfekt für Smalltalk übers Wetter. Besonders Briten lieben sie.

5. Auf dem Holzweg

Bedeutung: Am falschen Ort suchen oder eine falsche Annahme treffen.

Beispiel: „Wenn du glaubst, ich hätte dein Sandwich gegessen, dann irrst du dich gewaltig.“

Herkunft: Von Jagdhunden, die Bäume anbellen, in denen sie Beute vermuten – aber manchmal erwischen sie den falschen Baum.

Anwendungshinweis: Verwenden Sie diese Formulierung, wenn Sie fälschlicherweise beschuldigt werden oder wenn jemand an der falschen Stelle nach Antworten sucht. Sie ist direkt, aber nicht unhöflich.

6. Gleich und gleich gesellt sich gern

Gleich und gleich gesellt sich gern – ähnliche Menschen schließen sich zusammen

Bedeutung: Menschen mit ähnlichen Interessen verbringen tendenziell viel Zeit miteinander.

Beispiel: „Die beiden sind immer zusammen – gleich und gleich gesellt sich gern.“

Herkunft: Vögel derselben Art fliegen zusammen in Gruppen. Sperlinge mit Sperlingen, Schwäne mit Schwänen.

Anwendungshinweis: Diese Redewendung kann positiv oder negativ verwendet werden. Man kann sie verwenden, um beste Freunde mit gemeinsamen Interessen zu beschreiben, oder sie kann eine sanfte Kritik darstellen – etwa um anzudeuten, dass jemand mit den falschen Leuten verkehrt.

7. Man soll schlafende Hunde nicht wecken

Man soll schlafende Hunde nicht wecken – stören Sie keine friedliche Situation.

Bedeutung: Störe keine Situation, die Ärger verursachen könnte.

Beispiel: „Ich weiß, du willst diese alte Diskussion wieder aufwärmen, aber lass die Dinge ruhen.“

Herkunft: Wenn man einen schlafenden Hund plötzlich weckt, kann er aggressiv reagieren. Am besten lässt man ihn in Ruhe!

Anwendungshinweis: Ein hervorragender Ratschlag für Beziehungen und Situationen am Arbeitsplatz. Nutzen Sie ihn, wenn jemand einen Konflikt erneut aufrollen möchte, der bereits gelöst – oder zumindest vergessen – wurde.

8. Ein Fisch auf dem Trockenen

Bedeutung: Sich in einer ungewohnten Situation unwohl fühlen.

Beispiel: „An meinem ersten Tag an der neuen Schule fühlte ich mich wie ein Fisch auf dem Trockenen.“

Herkunft: Ganz klar – ein Fisch kann außerhalb des Wassers nicht überleben. Er befindet sich völlig außerhalb seines natürlichen Lebensraums.

Anwendungshinweis: Diese Redewendung eignet sich hervorragend, um Reiseerlebnisse, neue Jobs oder Situationen außerhalb der eigenen Komfortzone zu beschreiben. Englischlernende können das oft nachvollziehen – eine Sprache in einem neuen Land zu lernen, kann einem das Gefühl geben, völlig fehl am Platz zu sein!

9. Ameisen in der Hose

Bedeutung: Kann nicht stillsitzen; ist zappelig und unruhig.

Beispiel: „Warum kannst du dich nicht entspannen? Hast du etwa Ameisen in der Hose?“

Herkunft: Stellen Sie sich vor, Ihre Hose wäre voller Ameisen – da würden Sie sich bestimmt sehr unbequem bewegen!

Anwendungshinweis: Diese Methode eignet sich besonders für Kinder oder in humorvollen Situationen. Lehrer schätzen sie bei unruhigen Schülern. Sie ist unbeschwert und spielerisch – niemals gemein.

10. Eine wilde Gänsejagd

Eine sinnlose Jagd – ein vergebliches Unterfangen

Bedeutung: Eine sinnlose Suche oder ein sinnloses Streben nach etwas Unerreichbarem.

Beispiel: „Die Parkplatzsuche in der Innenstadt war eine aussichtslose Angelegenheit.“

Herkunft: Die Jagd nach einer Wildgans ist schwierig, weil sie unberechenbar fliegt. (Bezieht sich auch auf ein Pferderennen aus dem 16. Jahrhundert.)

Anwendungshinweis: Perfekt, um frustrierende Erlebnisse zu beschreiben, bei denen man Zeit mit der Suche nach etwas verschwendet hat. Ob es nun darum geht, ausverkaufte Artikel zu kaufen, verlorene Schlüssel zu suchen oder eine Adresse mit falscher Wegbeschreibung zu finden – alles vergebliche Suche.

11. Hat die Katze deine Zunge gefressen?

Bedeutung: Warum sprichst du nicht? (Wird üblicherweise gefragt, wenn jemand ungewöhnlich still ist.)

Beispiel: „Normalerweise bist du so gesprächig – hat dir die Katze die Zunge verschluckt?“

Herkunft: Möglicherweise abgeleitet von der „neunschwänzigen Katze“, einer Peitsche, die bei Seeleuten verwendet wurde. Wer dazwischenredete, wurde ausgepeitscht!

Anwendungshinweis: Setzen Sie dies spielerisch ein, wenn jemand plötzlich schweigt. Es ist eine sanfte Art, jemanden zum Sprechen zu ermutigen, insbesondere in Klassendiskussionen oder Gruppengesprächen.

12. Huckepack

Bedeutung: Jemanden auf dem Rücken tragen.

Beispiel: „Meine Tochter war müde, deshalb habe ich sie huckepack nach Hause getragen.“

Herkunft: Könnte von „pick-a-back“ stammen, was sich darauf bezieht, wie man ein Schwein vom Metzger trägt.

Anwendungshinweis: „Piggyback“ ist auch im Geschäftsenglisch zu einem Verb geworden. Man hört beispielsweise „Let's piggyback on that idea“, was so viel bedeutet wie „Lasst uns auf dem bereits Gesagten aufbauen“. Zwei Verwendungsmöglichkeiten zum Preis von einer!

13. Wenn Schweine fliegen

Bedeutung: Etwas, das niemals passieren wird.

Beispiel: „Er räumt sein Zimmer erst auf, wenn Schweine fliegen.“

Herkunft: Schweine können nicht fliegen, daher beschreibt dies ein unmögliches Ereignis.

Anwendungshinweis: Das ist ein sarkastischer Ausdruck. Benutze ihn, wenn du dir absolut sicher bist, dass etwas nicht passieren wird. Er ist humorvoll – nicht feindselig. In verschiedenen Kulturen gibt es ähnliche Redewendungen: Im Türkischen sagt man „wenn Fische auf Bäume klettern“.

14. Krokodilstränen

Krokodilstränen – vorgetäuschtes oder unehrliches Weinen

Bedeutung: Vorgetäuschtes oder unehrliches Weinen; so tun, als sei man traurig.

Beispiel: „Glaubt ihren Krokodilstränen nicht – sie meint es nicht wirklich leid.“

Herkunft: Der alte Glaube besagte, dass Krokodile beim Fressen ihrer Beute weinen und dabei traurig wirken, während sie etwas Schädliches tun.

Anwendungshinweis: Seien Sie hier vorsichtig – jemandes Tränen als „Krokodilstränen“ zu bezeichnen, ist ein schwerwiegender Vorwurf. Sie unterstellen damit, dass die Gefühle der Person völlig unecht sind. Verwenden Sie diesen Ausdruck nur, wenn Sie sich absolut sicher sind.

15. Der frühe Vogel fängt den Wurm

Bedeutung: Wer zuerst handelt, hat einen Vorteil.

Beispiel: „Der Ausverkauf beginnt um 6 Uhr morgens – denken Sie daran: Der frühe Vogel fängt den Wurm!“

Herkunft: Vögel, die früh aufwachen, haben die besten Chancen, Nahrung zu finden.

Anwendungshinweis: Eine großartige Motivation für Studierende und Berufstätige. Viele Unternehmen werben mit Frühbucherpreisen oder Rabatten. Man hört auch den Gegenspruch: „Die zweite Maus bekommt den Käse“ (die erste Maus tappt in die Falle!).

16. Fleißig wie eine Biene

Fleißig wie eine Biene – Redewendung für sehr fleißig

Bedeutung: Sehr beschäftigt und fleißig.

Beispiel: „Sie war fleißig wie eine Biene und hat sich auf die Hochzeit vorbereitet.“

Herkunft: Bienen sind ständig am Arbeiten – sie sammeln Pollen, produzieren Honig und bauen ihren Bienenstock. Sie scheinen nie zur Ruhe zu kommen!

Anwendungshinweis: Das ist immer ein Kompliment. Wenn man jemanden als „fleißig wie eine Biene“ bezeichnet, lobt man dessen Arbeitseifer. Es ist eine positive und herzliche Bemerkung, die sowohl im privaten als auch im beruflichen Umfeld angebracht ist.

17. Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen – zwei Dinge gleichzeitig erledigen

Bedeutung: Mit einer einzigen Handlung zwei Ziele erreichen.

Beispiel: „Indem ich mit dem Fahrrad zur Arbeit fahre, kann ich zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen – Geld sparen und mich sportlich betätigen.“

Herkunft: Die Vorstellung, so geschickt zu sein, dass man mit einem Schlag zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen kann. Sehr effizient!

Anwendungshinweis: Dies ist eine der nützlichsten Redewendungen für den Alltag. Verwenden Sie sie immer dann, wenn Sie eine clevere Möglichkeit finden, zwei Aufgaben gleichzeitig zu erledigen. Manche Sprecher bevorzugen heutzutage die etwas elegantere Variante „Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen“.

Unterrichtsaktivitäten zum Üben von Tieridiomen

Hier sind einige praktische Aktivitäten, mit denen Lehrer und Selbstlerner diese Redewendungen üben können. Cambridge Dictionary ist ein hervorragendes Hilfsmittel, um weitere Beispiele und die Aussprache der einzelnen Redewendungen nachzuschlagen.

Aktivität 1: Redewendungs-Pantomime

Schreibe jede Redewendung auf einen Zettel. Die Schüler ziehen abwechselnd einen Zettel und stellen die Redewendung pantomimisch dar, ohne zu sprechen. Der Rest der Klasse rät, welche Redewendung gerade dargestellt wird. „Es regnet Katzen und Hunde“ und „Ameisen in der Hose“ sind besonders lustig anzusehen!

Aktivität 2: Geschichtenkette

In Vierer- oder Fünfergruppen verfassen die Schüler eine Kurzgeschichte, in der mindestens fünf Tier-Idiomen natürlich vorkommen. Jeder Schüler fügt einen Satz hinzu, der ebenfalls eine Redewendung enthalten muss. Die Geschichten sind wunderbar kreativ – und manchmal urkomisch.

Aufgabe 3: Ordne die Bedeutungen zu

Erstellen Sie zwei Spalten: Redewendungen links, Definitionen rechts. Mischen Sie die Reihenfolge und lassen Sie die Schüler jede Redewendung mit der richtigen Bedeutung verbinden. Dies eignet sich hervorragend als Aufwärmübung oder für ein kurzes Quiz.

Aktivität 4: Suche nach Redewendungen aus dem Alltag

Fordern Sie die Schüler heraus, im Laufe der Woche Tier-Idiome in Filmen, Fernsehsendungen, Podcasts oder Liedern zu finden. Sie bringen ihre Beispiele mit in den Unterricht und erklären den Kontext. Dies fördert das Bewusstsein und hilft den Schülern, Idiome in der Alltagssprache zu erkennen.

Vokabelwiederholung

  • Idiom – Eine Redewendung mit einer übertragenen Bedeutung, die sich von ihrer wörtlichen Bedeutung unterscheidet
  • Bildlich – Nicht wörtlich; symbolisch oder metaphorisch
  • Herkunft – Woher etwas kommt; sein Anfang
  • Zappelig – Kann nicht stillsitzen; ruhelos
  • Unaufrichtig – Nicht echt; gefälscht
  • Sarkastisch – Ironie nutzen, um zu spotten oder Verachtung auszudrücken
  • Kurzschrift – Eine schnellere Art, etwas zu sagen oder auszudrücken

Üben Sie die Anwendung dieser Redewendungen

Versuchen Sie, diese Redewendungen in Ihre tägliche Englischpraxis einzubauen:

  1. Beschreiben Sie das Wetter mit dem Ausdruck „es regnet Katzen und Hunde“.
  2. Sag einem ungeduldigen Freund, er solle sich gedulden.
  3. Schildern Sie eine Situation, in der Sie sich wie ein Fisch auf dem Trockenen gefühlt haben.
  4. Beschreiben Sie eine Situation, in der Sie einer „völligen Suche“ nachgegangen sind.
  5. Verwenden Sie den Ausdruck „zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen“, um eine clevere Lösung zu beschreiben.

Das Geheimnis, um Redewendungen zu beherrschen, ist sie verwendenLernen Sie die Liste nicht einfach auswendig – versuchen Sie, jeden Tag einen Satz in ein Gespräch einzubauen. Innerhalb weniger Wochen werden sie sich ganz natürlich anfühlen.

Verwandte Artikel

Ähnliche Beiträge