Modi di dire sugli animali: 15 espressioni inglesi divertenti che devi conoscere

Modi di dire degli animali Sono alcune delle espressioni più colorate e divertenti della lingua inglese. Queste frasi usano gli animali per descrivere situazioni di vita quotidiana e, una volta imparate, le sentirete ovunque!

Modi di dire sugli animali - Lezione di vocabolario inglese con Tahric

La lingua inglese ha oltre 25.000 modi di dire—e molti dei migliori coinvolgono gli animali. Che tu stia studiando per un esame di inglese, preparandoti per il Esame di inglese CambridgeSe vuoi semplicemente parlare in modo più naturale, imparare i modi di dire che si riferiscono agli animali è uno dei modi più rapidi per migliorare il tuo inglese.

Oggi tratteremo 17 espressioni idiomatiche essenziali che riguardano gli animali, che incontrerete nei film, nelle conversazioni e nell'inglese di tutti i giorni, oltre ad attività extra per la classe che vi aiuteranno a esercitarvi.

Cosa sono gli idiomi?

Le espressioni idiomatiche sono frasi che usiamo per confrontare situazioni. Sono una sorta di abbreviazione, un modo per comunicare un'idea rapidamente senza dover spiegare tutto. Il significato non è letterale, ma figurato. Ad esempio, quando qualcuno dice "piove a catinelle", nessun animale cade dal cielo. Significa semplicemente che piove molto forte.

Gli idiomi esistono in ogni lingua, ma l'inglese ne è particolarmente ricco. EF Education Considera gli idiomi una parte essenziale della fluidità linguistica perché i madrelingua li usano costantemente senza nemmeno pensarci. Se non li conosci, perderai metà del significato delle conversazioni quotidiane.

1. Calma i cavalli

Calma i cavalli - aspetta o rallenta (idioma)

Senso: Aspetta o rallenta.

Esempio: "Fermatevi! Non siamo ancora pronti a partire!"

Origine: Risale a un'epoca in cui ci si spostava a cavallo. "Trattenere i cavalli" significava tirare le redini e impedire ai cavalli di muoversi.

Suggerimento per l'utilizzo: Si tratta di un'espressione informale e amichevole. Usala con amici e familiari quando qualcuno si dimostra troppo impaziente. Potresti sentirla dire dai genitori ai figli troppo eccitati, oppure da un capo a un team che lavora di fretta a un progetto.

2. Svelare il segreto

Svelare il segreto: rivelare un'espressione idiomatica segreta

Senso: Svela un segreto.

Esempio: “Non dite a nessuno della festa a sorpresa, non vogliamo svelare il segreto.”

Origine: Probabilmente a causa di macellai disonesti che mettevano i gatti nei sacchi al posto dei maiali. Quando il gatto è scappato, il segreto è stato svelato!

Suggerimento per l'utilizzo: Questa espressione idiomatica funziona bene sia in contesti informali che semi-formali. Si può usare per parlare di qualsiasi tipo di segreto rivelato, dalle sorprese di compleanno agli annunci aziendali.

3. L'elefante nella stanza

L'elefante nella stanza: un problema evidente che viene ignorato

Senso: Un problema o un argomento evidente che tutti stanno evitando.

Esempio: “Dobbiamo affrontare il problema principale: il progetto ha superato il budget previsto.”

Origine: Immaginate di trovarvi in una stanza con un elefante, ma tutti fingono che non ci sia. Ecco quanto è evidente l'argomento ignorato!

Suggerimento per l'utilizzo: Questa è un'espressione efficace per riunioni e conversazioni serie. È un modo educato per sollevare una verità scomoda. La sentirete in ambito lavorativo, politico e nelle discussioni familiari.

4. Piove a catinelle

Piove a catinelle - espressione idiomatica che indica una pioggia molto forte

Senso: Piove fortissimo.

Esempio: "Portatevi un ombrello: fuori piove a dirotto!"

Origine: Non è chiaro, ma una teoria sostiene che le forti piogge nell'antica Inghilterra trascinassero le carcasse degli animali nei tombini. Un'altra teoria lo collega alla mitologia norrena.

Suggerimento per l'utilizzo: Questa è probabilmente l'espressione idiomatica inglese più conosciuta al mondo. È informale e divertente, perfetta per una chiacchierata leggera sul tempo. Gli inglesi, in particolare, la adorano.

5. Abbaiare all'albero sbagliato

Senso: Cercare nel posto sbagliato o fare un'ipotesi errata.

Esempio: "Se pensi che io abbia mangiato il tuo panino, ti sbagli di grosso."

Origine: Dai cani da caccia che abbaiano agli alberi dove pensano si nasconda la preda, ma a volte scelgono l'albero sbagliato.

Suggerimento per l'utilizzo: Usate questa espressione quando qualcuno vi accusa di qualcosa che non avete fatto, o quando qualcuno cerca risposte nel posto sbagliato. È diretta ma non scortese.

6. Chi si somiglia si piglia

Chi si somiglia si piglia - le persone simili si raggruppano

Senso: Le persone con interessi simili tendono a trascorrere del tempo insieme.

Esempio: "Quei due stanno sempre insieme: chi si somiglia si piglia."

Origine: Gli uccelli della stessa specie volano insieme in gruppo. Passeri con passeri, cigni con cigni.

Suggerimento per l'utilizzo: Questa espressione idiomatica può avere una connotazione positiva o negativa. Potrebbe essere usata per descrivere due migliori amici che condividono gli stessi interessi, oppure come una bonaria critica, per suggerire che qualcuno frequenta le compagnie sbagliate.

7. Non svegliare il can che dorme

Meglio non svegliare il can che dorme: non disturbare una situazione tranquilla.

Senso: Non interferire in una situazione che potrebbe causare problemi.

Esempio: "So che vorresti tirare fuori quella vecchia storia, ma è meglio non svegliare il can che dorme."

Origine: Se si sveglia improvvisamente un cane che dorme, potrebbe reagire in modo aggressivo. Meglio lasciarlo in pace!

Suggerimento per l'utilizzo: Ottimi consigli per le relazioni interpersonali e le situazioni lavorative. Usateli quando qualcuno vuole riaprire un conflitto che è già stato risolto, o almeno dimenticato.

8. Un pesce fuor d'acqua

Senso: Sentirsi a disagio in una situazione sconosciuta.

Esempio: "Il mio primo giorno nella nuova scuola mi sono sentito come un pesce fuor d'acqua."

Origine: È piuttosto ovvio: un pesce non può sopravvivere fuori dall'acqua. È completamente fuori dal suo elemento.

Suggerimento per l'utilizzo: Questa espressione è perfetta per descrivere esperienze di viaggio, nuovi lavori o qualsiasi situazione in cui ci si trova fuori dalla propria zona di comfort. Gli studenti di inglese come seconda lingua spesso si immedesimano in questa: imparare una lingua in un nuovo paese può far sentire chiunque come un pesce fuor d'acqua!

9. Formiche nei pantaloni

Senso: Incapace di stare fermo; irrequieto e agitato.

Esempio: "Perché non riesci a rilassarti? Hai le formiche nei pantaloni?"

Origine: Immaginate di avere i pantaloni pieni di formiche: vi sentireste sicuramente a disagio!

Suggerimento per l'utilizzo: Si usa soprattutto con i bambini o in situazioni umoristiche. Gli insegnanti lo adorano per gli studenti irrequieti. È leggero e giocoso, mai cattivo.

10. Una caccia all'oca selvatica

Una caccia all'oca selvatica - un inseguimento senza senso

Senso: Una ricerca o un inseguimento inutile di qualcosa di irraggiungibile.

Esempio: "Trovare parcheggio in centro è stata una vera impresa."

Origine: Inseguire un'oca selvatica è difficile perché vola in modo imprevedibile. Fa anche riferimento a una corsa di cavalli del XVI secolo.

Suggerimento per l'utilizzo: Perfetto per descrivere esperienze frustranti in cui hai perso tempo a cercare qualcosa. Fare shopping per articoli esauriti, cercare chiavi smarrite, cercare un indirizzo con indicazioni sbagliate: tutte ricerche infruttuose.

11. Ti ha mangiato la lingua il gatto?

Senso: Perché non parli? (Di solito si chiede quando qualcuno è insolitamente silenzioso.)

Esempio: "Di solito sei così loquace... ti ha mangiato la lingua il gatto?"

Origine: Probabilmente deriva dal "gatto a nove code", una frusta usata sui marinai. Parlare fuori turno significava essere frustati!

Suggerimento per l'utilizzo: Usate questa espressione scherzosamente quando qualcuno improvvisamente tace. È un modo delicato per incoraggiare qualcuno a parlare, soprattutto durante le discussioni in classe o le conversazioni di gruppo.

12. A cavalluccio

Senso: Portare qualcuno sulla schiena.

Esempio: "Mia figlia era stanca, così l'ho portata a casa in spalla."

Origine: Potrebbe derivare da "pick-a-back", in riferimento al modo in cui si trasporta un maiale dal macellaio.

Suggerimento per l'utilizzo: "Piggyback" è diventato anche un verbo nell'inglese commerciale. Potreste sentire "let's piggyback on that idea" che significa "costruiamo a partire da ciò che è già stato detto". Due usi al prezzo di uno!

13. Quando i maiali voleranno

Senso: Qualcosa che non accadrà mai.

Esempio: "Pulirà la sua stanza solo quando i maiali voleranno."

Origine: I maiali non possono volare, quindi si tratta di un evento impossibile.

Suggerimento per l'utilizzo: Questa è un'espressione sarcastica. Usala quando sei sicuro al 1001% che qualcosa non accadrà. È umoristica, non ostile. Diverse culture hanno modi di dire simili: in turco, si dice "quando i pesci si arrampicano sugli alberi".

14. Lacrime di coccodrillo

Lacrime di coccodrillo: pianto falso o insincero

Senso: Pianto finto o insincero; fingere di essere tristi.

Esempio: “Non credete alle sue lacrime di coccodrillo: non è veramente pentita.”

Origine: Antica credenza secondo cui i coccodrilli piangevano mentre mangiavano le loro prede, apparendo tristi mentre compivano un'azione dannosa.

Suggerimento per l'utilizzo: Fai attenzione con questa espressione: definire le lacrime di qualcuno "lacrime di coccodrillo" è un'accusa pesante. Stai implicitamente insinuando che le sue emozioni siano completamente false. Usala solo quando ne sei assolutamente certo.

15. Chi prima arriva, meglio alloggia

Senso: Chi agisce per primo ha un vantaggio.

Esempio: "La vendita inizia alle 6 del mattino: ricordate, chi prima arriva meglio alloggia!"

Origine: Gli uccelli che si svegliano presto hanno maggiori probabilità di trovare cibo.

Suggerimento per l'utilizzo: Un'ottima motivazione per studenti e lavoratori. Molte aziende propongono prezzi o sconti per chi prenota in anticipo. Sentirete anche l'espressione opposta: "Il secondo topo prende il formaggio" (il primo topo rimane intrappolato!).

16. Indaffarato come un'ape

Indaffarato come un'ape - espressione idiomatica che indica una persona molto laboriosa

Senso: Molto impegnato e laborioso.

Esempio: "È stata indaffaratissima nei preparativi per il matrimonio."

Origine: Le api lavorano incessantemente: raccolgono il polline, producono il miele e costruiscono il loro alveare. Sembrano non riposarsi mai!

Suggerimento per l'utilizzo: Questo è sempre un complimento. Quando descrivi qualcuno come "indaffarato come un'ape", stai elogiando la sua etica del lavoro. È un'espressione cordiale e positiva, adatta sia a contesti informali che professionali.

17. Prendi due piccioni con una fava

Prendi due piccioni con una fava: realizza due cose contemporaneamente

Senso: Raggiungere due obiettivi con una sola azione.

Esempio: "Andando al lavoro in bicicletta, posso prendere due piccioni con una fava: risparmiare e fare esercizio fisico."

Origine: L'idea di essere così abili da poter colpire due piccioni con una fava. Davvero efficiente!

Suggerimento per l'utilizzo: Questo è uno dei modi di dire più utili nella vita di tutti i giorni. Usalo ogni volta che trovi un modo intelligente per svolgere due compiti contemporaneamente. Alcuni parlanti moderni preferiscono "dare da mangiare a due uccelli con una focaccina" come alternativa più delicata!

Attività in classe per esercitarsi con i modi di dire sugli animali.

Ecco alcune attività pratiche che insegnanti e studenti autodidatti possono utilizzare per esercitarsi con questi idiomi. Dizionario Cambridge è uno strumento eccellente per cercare ulteriori esempi e la pronuncia di ogni espressione idiomatica.

Attività 1: Mimo di modi di dire

Scrivete ogni espressione idiomatica su un bigliettino. Gli studenti, a turno, pescano un bigliettino e mimano l'espressione corrispondente senza parlare. Il resto della classe deve indovinare quale espressione viene mimata. "Piove a catinelle" e "avere le formiche nei pantaloni" sono particolarmente divertenti da guardare!

Attività 2: Catena di storie

Lavorando in gruppi di 4-5 persone, gli studenti creano un breve racconto che utilizzi in modo naturale almeno cinque espressioni idiomatiche relative agli animali. Ogni studente aggiunge una frase al racconto, che deve includere un'espressione idiomatica. I racconti risultano incredibilmente creativi e a volte anche esilaranti.

Attività 3: Abbina il significato

Create due colonne: i modi di dire a sinistra, le definizioni a destra. Mescolate l'ordine e chiedete agli studenti di tracciare delle linee che colleghino ogni modo di dire al suo significato corretto. Questo esercizio è perfetto come attività di riscaldamento o come breve verifica.

Attività 4: Caccia agli idiomi nel mondo reale

Si invitano gli studenti a individuare espressioni idiomatiche che si riferiscono agli animali in film, programmi TV, podcast o canzoni durante la settimana. Gli studenti portano poi gli esempi in classe e ne spiegano il contesto. Questo permette di acquisire maggiore consapevolezza e aiuta gli studenti a riconoscere le espressioni idiomatiche nel linguaggio quotidiano.

Revisione del vocabolario

  • Idioma – Una frase con un significato figurato diverso dal suo significato letterale
  • Figurativo – Non letterale; simbolico o metaforico
  • Origine – Da dove viene qualcosa; il suo inizio
  • Irrequieto – Incapace di stare fermo; irrequieto
  • Insincero – Non autentico; falso
  • Sarcastico – Usare l'ironia per deridere o mostrare disprezzo
  • Stenografia – Un modo più rapido per dire o esprimere qualcosa

Esercitati a usare questi modi di dire

Prova a usare questi idiomi nella tua pratica quotidiana dell'inglese:

  1. Descrivi il tempo usando l'espressione "piove a catinelle".
  2. Di' a un amico di "darsi una calmata" quando si mostra impaziente.
  3. Descrivi una situazione in cui ti sei sentito come "un pesce fuor d'acqua".
  4. Descrivi un'occasione in cui hai intrapreso una "caccia all'oca selvatica".
  5. Usa l'espressione "prendere due piccioni con una fava" per descrivere una soluzione intelligente

Il segreto per padroneggiare gli idiomi è usandoliNon limitarti a memorizzare la lista: prova a inserirne una in una conversazione ogni giorno. Nel giro di poche settimane, ti sembreranno del tutto naturali.

Articoli correlati

Articoli simili