د فارم او څارویو هغه محاورې چې تاسو باید پرې پوه شئ | اونیزې محاورې #1
انګلیسي ژبه د فارم له انګړ څخه اخیستل شوي رنګین عبارتونو څخه ډکه ده. د ښار له پراخوالي څخه ډېر وخت مخکې، خلک هره ورځ د څارویو تر څنګ ژوند کاوه. دوی سهار وختي غواګانې شیدې کولې، د غونډیو په اوږدو کې پسونه څرول، او د چرګانو په کور باندې یې پام کاوه. نو دا د حیرانتیا خبره نه ده چې زموږ ډیری خورا روښانه عبارتونه مستقیم له کلیوالي ژوند څخه راځي.
زموږ په دې لومړۍ برخه کې اونيزې محاورې لړۍ، موږ به یې وپلټو د فارم او څارویو ۱۱ اصطلاحات هغه کلمې چې اصلي انګلیسي ویونکي یې لاهم په دوامداره توګه کاروي. د هر یو لپاره، تاسو به معنی ومومئ، یو لنډ نظر چې دا له کوم ځای څخه راغلی، او دوه مثالي جملې به تاسو سره د دې سمدلاسه کارولو پیل کولو کې مرسته وکړي.
۱. د اس د ټکولو وروسته د ګودام دروازه تړل
معنی: د ستونزې له رامنځته کېدو وروسته احتیاطي تدابیر یا اصلاحي اقدام کول - کله چې د بدلون راوستلو لپاره ډېر ناوخته وي.
اصلي: دا اصطلاح لږترلږه په انګلستان کې د منځنۍ دورې پورې اړه لري، کله چې اسونه د هغو قیمتي شتمنیو څخه وو چې یو بزګر یې درلودلی شي. که چیرې یو آس وتښتي ځکه چې یو څوک د اصطبل دروازه بندول هیر کړي، نو وروسته د قلف خوندي کولو هیڅ معنی نه درلوده - زیان ترسره شو. لومړنۍ لیکل شوې بڼه د جان ګوور په کتاب کې ښکاري. اعتراف امانټیس (۱۳۹۰)، او د دې وینا ډولونه په ډیری اروپایي ژبو کې شتون لري، چې په منځنۍ پیړۍ کې د کرنې د ژوند نړیواله تجربه منعکس کوي.
مثالونه:
- د غلا وروسته د امنیتي سیسټم نصب کول یوازې دي د اس د ټک وهلو وروسته د ګودام دروازه بندول.
- دوی یوازې د سرور له خرابیدو وروسته د خپلو معلوماتو بیک اپ پیل کړ — په اړه یې خبرې وکړئ د اس د ټک وهلو وروسته د ګودام دروازه بندول!
۲. خپل چرګان د هګیو له وتلو مخکې مه شمېرئ
معنی: د هغه څه پر بنسټ پلانونه مه جوړوئ چې لا نه دي پیښ شوي؛ د تایید څخه مخکې بریالیتوب مه فرض کوئ.
اصلي: دا متل د ایسوپ کیسې ته بیرته راستنیدلی شي د شیدو ورکوونکې او د هغې بالټۍ د لرغوني یونان څخه، چې په هغه کې یوه شیدې ورکوونکې د ټولو هغو شیانو په اړه خوبونه ویني چې هغه به د خپلو شیدو پیسو سره واخلي - یوازې د بالټۍ تویولو لپاره. عصري انګلیسي نسخه د توماس هاویل لخوا په خپل 1570 ټولګه کې مشهوره شوه. نوي سانټونه او ښکلي رسالېبزګران تل په دې پوهیدلي دي چې په کلچ کې هره هګۍ به په بریالیتوب سره چرګ نه تولیدوي، نو په بشپړ شمیر باندې حساب کول احمقانه خوشبیني ده.
مثالونه:
- تاسو لا تر اوسه د دندې وړاندیز نه دی ترلاسه کړی، نو خپل چرګان د هګیو له وهلو مخکې مه شمېرئ.
- هغه لا دمخه د بریا جشن پلان کړی و، خو روزونکي یې ورته خبرداری ورکړ: خپل چرګان د هګیو له وهلو مخکې مه شمېرئ.
۳. د کورنۍ تور پسونه
معنی: هغه څوک چې د خپلې کورنۍ یا ډلې دننه د شرم یا بهرني په توګه ګڼل کیږي.
اصلي: د سپینو پسونو په رمو کې، کله ناکله تور پسونه د یو غیر فعال جین له امله څرګندیږي. تور وړۍ رنګ نه شوای کولی او له همدې امله په بازار کې د پام وړ کم ارزښت درلود. بزګرانو تور پسونه ناغوښتل ګڼل، او د اتلسمې پیړۍ پورې دا جمله هغو خلکو ته کارول کیده چې د خپلو کورنیو یا ټولنیزو ډلو سره سمون نه خوري. د انګلیسي ادبیاتو کې ترټولو لومړنۍ ثبت شوې مجازي کارول شاوخوا 1786 ته رسیږي. دا مفکوره په هغه ټولنه کې په کلکه غږیدله چې د مطابقت ارزښت لري.
مثالونه:
- پداسې حال کې چې د هغه ټول وروڼه وکیلان شول، ټام د سړک یو موسیقار شو - هغه تل د د کورنۍ تور پسونه.
- هغې داسې احساس کاوه لکه تور پسونه په غونډه کې ځکه چې هغه یوازینۍ وه چې له پوهنتون څخه یې زده کړې پریښودې وې.
۴. د وحشي غوز تعقیب
معنی: د هغه څه لپاره نا امیده یا بې معنی تعقیب چې ناممکن وي یا شتون نلري.
اصلي: په حیرانتیا سره، دا جمله د اصلي قازانو د تعقیب سره هیڅ تړاو نلري. دا په اصل کې د الیزابیت انګلستان کې د اسونو د سیالۍ یو ډول ته اشاره کوي چیرې چې سواران باید د مشر سوار دقیق لاره تعقیب کړي - لکه څنګه چې قاز د مشر تر شا په جوړښت کې الوتنه کوي. ویلیم شکسپیر دا په رومیو او جولیټ (۱۵۹۷)، او اصطلاح په تدریجي ډول په معنی بدله شوه. د اتلسمې پیړۍ پورې، دا د هر ډول بې ګټې لټون یا هڅې تشریح کولو لپاره راغله چې هیڅ ځای ته نه رسیږي.
مثالونه:
- جاسوس څو اونۍ په دې ولګولې چې څه وشول د وحشي هګۍ تعقیب — شکمن کس څو میاشتې وړاندې له هیواده وتلی و.
- د شنبې په ورځ د ښار په مرکز کې د موټر د تمځای لټول تل یو د وحشي هګۍ تعقیب.
۵. خپل اسونه ونیسئ
معنی: صبر وکړه؛ یو څه انتظار وکړه مخکې له دې چې یو څه بیړه وکړې.
اصلي: دا اصطلاح په مستقیم ډول د آسونو د ګاډو او سوارۍ له نړۍ څخه راځي. موټر چلوونکي یا سواران به په لفظي ډول اړتیا ولري چې خپل اسونه بیرته ونیسي ترڅو د ډیر ګړندي حرکت یا د ډیر ګړندي حرکت مخه ونیسي. دا مجازي کارول په 19 پیړۍ کې په امریکا کې عام شو او د 1840 لسیزې پورې په چاپ کې څرګند شو، په ځانګړي توګه په سرحدي او لویدیځ ترتیباتو کې. د چیسټرفیلډ د هغه زوی ته لیکونه د برتانوي ژبې لومړنۍ نسخه لري، او دا جمله د هومر په کتاب کې راڅرګنده شوه ایلیاډ په لفظي معنی، دا ښیي چې مفهوم څومره نړیوال دی.
مثالونه:
- خپل اسونه ونیسئ! موږ لا تر اوسه د قرارداد چک کول بشپړ کړي نه دي.
- مخکې لدې چې تاسو دا غوسه ناک بریښنالیک واستوئ، خپل اسونه ونیسئ او د هغه څه په اړه فکر وکړئ چې تاسو واقعیا غواړئ ووایاست.
۶. پیشو له کڅوړې څخه وباسئ
معنی: په ناڅاپي ډول د راز یا حیرانتیا افشا کول.
اصلي: یوه مشهوره تیوري دا د منځنیو پیړیو بازارونو ته راګرځوي، چیرې چې بې ایمانه سوداګر به په ټوکر کڅوړو کې خنزیر پلوري. یو پیرودونکی چې د پیسو ورکولو دمخه یې کڅوړه خلاصه کړه ممکن د ډیر ارزښت لرونکي خنزیر پرځای پیشو ومومي - پدې توګه پټه درغلي څرګنده شوه. پداسې حال کې چې تاریخ پوهان د دقیق اصل په اړه بحث کوي، دا جمله لږترلږه د 1760 لسیزې راهیسې په عام استعمال کې ده. دا په د لندن مجله په ۱۷۶۰ کال کې او له هغه وخت راهیسې په انګلیسي ژبه کې د څارویو یو له خورا پیژندل شویو محاورو څخه پاتې شوی دی.
مثالونه:
- موږ د حیرانتیا پارټۍ پلان درلود، مګر جیمز پیشو له کڅوړې څخه وباسه کله چې هغه د کیک یادونه وکړه.
- شرکت په ناڅاپي ډول پیشو له کڅوړې څخه وباسه د نوي محصول په اړه په ټولنیزو رسنیو کې د ډیر وخت دمخه عکس پوسټ کولو سره.
۷. یو مړ آس ووهئ
معنی: په هغه څه باندې هڅې ضایع کول چې دمخه حل شوي، بشپړ شوي، یا نا امیده شوي وي.
اصلي: دلته انځور ډېر بد خو اغېزمن دی: د مړ آس په وهلو سره به هغه حرکت ونه کړي. دا جمله په ۱۹ پیړۍ کې د برتانوي پارلمان کې مشهوره شوه، کله چې سیاستوال جان برایټ په ۱۸۶۷ کې د هغو همکارانو د تشریح لپاره وکاروله چې د ۱۸۶۷ کال د اصلاحاتو قانون په اړه یې وروسته له هغه بحث کاوه چې د هغې پایلې لا دمخه پریکړه شوې وه. دا محاوره په چټکۍ سره له سیاسي حلقو هاخوا او په ورځني انګلیسي ژبه خپره شوه. په برتانوي انګلیسي کې، ډیره عامه بڼه یې "د مړ آس په وهلو وهل" ده.
مثالونه:
- زه پوهیږم چې تاسو د پریکړې په اړه خپه یاست، مګر اوس مدیر ته شکایت کول یوازې دي د مړه آس وهل.
- دوی د تیر کال د بودیجې په اړه بحث ته دوام ورکوي - دوی په څرګنده توګه دي د مړه آس وهل.
۸. هغه واښه چې د اوښ ملا یې ماته کړه
معنی: یوه کوچنۍ، ظاهراً مهمه پېښه چې د ستونزو د یوې اوږدې لړۍ په تعقیب کې د ډېر لوی غبرګون لامل کېږي.
اصلي: که څه هم اوښان په ډیری انګلیسي ژبو هیوادونو کې د فارم څاروي نه دي، دا محاوره د انګلیسي ژبې فولکلور او متلونو په ټولګه کې ژورې ریښې لري. مفهوم ساده دی: اوښ کولی شي ډیر بار پورته کړي، مګر حتی د هغې له حد څخه د وښو یوه اضافي ټوټه به یې د سقوط لامل شي. دا متل د چارلس ډیکنز په کتاب کې څرګند شو. ډومبي او زوی (۱۸۴۸)، که څه هم پخوانیو نسخو "وروستی بڼکه چې د آس ملا ماتوي" ته اشاره کړې وه، چې دا ښیي چې دا اصطلاح څنګه د فارم څارویو څخه ډیر بهرني اوښ ته وده کړې.
مثالونه:
- هغې د میاشتو راهیسې د هغه ځنډ زغملی و، خو د دوی د کلیزې ډوډۍ نه ورکول د هغه وښه چې د اوښ ملا یې ماته کړه.
- اضافي کورنی کار دا وو هغه وښه چې د اوښ ملا یې ماته کړه — زده کوونکو بالاخره سر ښوونکي ته شکایت وکړ.
۹. تر هغه چې غواګانې کور ته راشي
معنی: د ډېر وخت لپاره؛ بې له ځنډه.
اصلي: غواګانې په مشهوره توګه ورو او بې وخته څاروي دي. په لرې پرتو څړځایونو کې د څړلو لپاره پریښودل کیږي، دوی خپل خوږ وخت د شیدو ورکولو لپاره ګودام ته راستنیږي - ځینې وختونه تر لمر لوېدو یا حتی وروسته بیرته نه ګرځي. دا بې وخته سفر د هر هغه څه لپاره یو بشپړ استعاره شوه چې خورا اوږد وخت نیسي. دا جمله لږترلږه د شپاړسمې پیړۍ له وروستیو راهیسې کارول شوې او د بیومونټ او فلیچر په ډرامه کې په چاپ کې راڅرګنده شوه. سپکه ښځه (۱۶۱۶). د سکاټلینډ شاعر جوناتن سویفټ هم د اتلسمې پیړۍ په لومړیو کې د دې یوه نسخه کارولې وه.
مثالونه:
- ته ورسره بحث کولی شې تر هغه چې غواګانې کور ته راشي، خو هغه به هیڅکله خپل نظر بدل نه کړي.
- موږ انتظار کولای شو تر هغه چې غواګانې کور ته راشي د نوي کال په شپه د ټکسي لپاره - راځئ چې یوازې قدم ووهو.
۱۰. د خنزیر وتل
معنی: په حرص یا لیوالتیا سره د ډیر خوراک خوړل.
اصلي: خنزیر له ډیرې مودې راهیسې د زړه راښکونکي، ګډوډ او په زړه پورې خوړو سره تړاو لري. هر هغه څوک چې د خوړو په یوه کانتینر کې خنزیر لیدلی وي پوهیږي چې دوی په ډیره لیوالتیا سره خوري او د میز د آداب په اړه ډیره لږه اندیښنه لري. د ژبې اصطلاح سور کول په ۱۹۷۰ لسیزه کې په امریکایي انګلیسي ژبه کې مشهور شو، چې احتمالاً د کالج او ځوانانو په کلتور کې یې سرچینه اخیستې وه. دا په چټکۍ سره نورو انګلیسي ژبو هیوادونو ته خپور شو او په ورځني خبرو اترو کې کارول کیدونکی یو عادي مګر په پراخه کچه پوهیدونکی محاوره پاتې ده.
مثالونه:
- د میراتھن وروسته، منډه وهونکي بې هوښه شوی په پیزا او آیس کریم.
- زه پوهېږم چې باید ونه کړم سور کول له ویده کېدو مخکې، خو هغه پاتې شوې لسګنا زما نوم اخیست.
۱۱. پسونه له وزو څخه جلا کړئ
معنی: د ښه او بد ترمنځ توپیر کول، یا د هغو کسانو ترمنځ چې وړتیا لري او هغه کسان چې نه لري.
اصلي: دا عبارت د انجیل ریښې لري، چې د متی د انجیل څخه راځي (25:31-46)، چیرې چې عیسی وروستی قضاوت د شپون په توګه بیانوي چې پسونه له وزو څخه جلا کوي. په تمثیل کې، پسونه د خدای په ښي لاس کې ځای پرځای شوي او انعام ورکړل شوی، پداسې حال کې چې وزې په چپ لاس کې ځای پرځای شوي او سزا ورکړل شوې. پسونه ارزښتناک، نرم او فرمانبردار ګڼل شوي، پداسې حال کې چې وزې د ارادي، ضد او ستونزې لرونکي په توګه لیدل شوي. په ورځني عصري انګلیسي کې، دا عبارت هغه وخت کارول کیږي کله چې یو څوک اړتیا ولري چې وړ له بې ارزښته څخه، یا وړ له بې کفایته څخه جلا کړي.
مثالونه:
- وروستۍ ازموینه په رښتیا سره پسونه یې له وزو څخه جلا کړل - یوازې هغه زده کونکي چې په دوامداره توګه یې زده کړې کړې وې بریالي شوي.
- د مرکې سخته پروسه د دې لپاره ډیزاین شوې ده چې پسونه له وزو څخه جلا کړئ او غوره نوماندان ومومئ.
وګورئ او زده کړئ: د څارویو محاورې په عمل کې
غواړئ چې په طبیعي او روانه انګلیسي ژبه کې د دې ډول محاورو غږ واورئ؟ دا غوره ویډیو درس د څارویو عام محاورې د روښانه توضیحاتو او مثالونو سره پوښي:
که تاسو د انګلیسي ژبې سپړلو څخه خوند اخلئ، نو ممکن زموږ مقاله هم خوښ کړئ. د لغتونو خطر لوبه — د دوهم ټولګي بیاکتنه. د نورو زده کړو سرچینو لپاره، وګورئ د ESL ګرامر فعالیتونه | ۱۵ ښکیل تخنیکونه چې په حقیقت کې کار کوي.
د انګلیسي محاورو او د هغوی په زړه پورې تاریخونو په اړه د نورو لوستلو لپاره، د اکسفورډ زده کوونکي قاموس د محاورې حواله یوه غوره سرچینه ده. تاسو کولی شئ دا هم وپلټئ د میرریم-ویبسټر قاموس د امریکایی انګلیسي تعریفونو او کارولو یادښتونو لپاره، یا براوز کړئ د کیمبرج قاموس.
دا عبارتونه په عمل کې واچوئ
د فارم یارډ محاورې په انګلیسي ژبه کې هر ځای شته - په ورځپاڼو کې، په فلمونو کې، په دفتر او کور کې په ورځنيو خبرو اترو کې. د دوی د یادولو غوره لاره دا ده چې په فعاله توګه یې کارول پیل کړئ. هڅه وکړئ چې دا اونۍ یو په خبرو اترو کې واچوئ، یا د دوی له دریو یا څلورو څخه یوځای په کارولو سره یو لنډ پراګراف ولیکئ. تاسو کولی شئ په کار کې یوه بده ورځ تشریح کړئ چیرې چې هرڅه غلط شوي وي، یا د یو ملګري په اړه یوه خندونکې کیسه ووایاست چې تل د خپلو چرګانو شمېرل مخکې له دې چې له هګیو ووځي.
دا څرګندونې موږ د څارویو او کلیوالي ژوند سره د پیړیو راهیسې د ګډو انساني تجربو سره نښلوي. حتی زموږ په عصري، ډیجیټل نړۍ کې، موږ لاهم د فارم ژبې ته ورسیږو کله چې موږ غواړو په روښانه او یادګاري ډول یوه خبره وکړو.
د دې محاورو څخه کوم یو ستاسو لپاره نوی و؟ ایا تاسو په خپله ژبه کې ورته عبارت لرئ؟ لاندې یو نظر ولیکئ - موږ به یې په اړه اوریدل خوښ کړو!
د راتلونکې اونۍ د قسط لپاره په دې کې پاتې شئ اونيزې محاورې لړۍ، چیرې چې موږ به په یوه نوې موضوع بحث وکړو. خوشحاله زده کړه!
