Expresii amuzante despre animale: 15 expresii englezești pe care trebuie să le știi

Idioze despre animale sunt unele dintre cele mai colorate și amuzante expresii din limba engleză. Aceste expresii folosesc animale pentru a descrie situații de zi cu zi - și odată ce le înveți, le vei auzi peste tot!

Expresii despre animale - Lecție de vocabular în limba engleză cu Tahric

Limba engleză are peste 25.000 de idiomuri—și multe dintre cele mai bune implică animale. Indiferent dacă studiezi pentru un examen de engleză, te pregătești pentru Examenul Cambridge de englezăsau pur și simplu vrei să suni mai natural în conversație, învățarea expresiilor despre animale este una dintre cele mai rapide modalități de a-ți îmbunătăți limba engleză.

Astăzi vom aborda 17 expresii esențiale despre animale pe care le veți întâlni în filme, conversații și în limba engleză de zi cu zi - plus activități bonus în clasă care vă vor ajuta să exersați.

Ce sunt idiomurile?

Idiomurile sunt expresii pe care le folosim pentru a compara situații. Sunt o prescurtare - o modalitate de a comunica rapid o idee fără a fi nevoie să explicăm totul. Înțelesul nu este literal; este figurativ. De exemplu, când cineva spune „plouă cu găleata”, nu cad animale din cer. Înseamnă pur și simplu că plouă foarte tare.

Idiomurile există în fiecare limbă, dar engleza este deosebit de bogată în ele. EF Education consideră expresiile idiomatice o parte esențială a fluenței, deoarece vorbitorii nativi le folosesc constant fără să se gândească măcar la asta. Dacă nu le cunoști, vei pierde jumătate din sensul conversațiilor de zi cu zi.

1. Ține-ți caii în loc

Stai calm - așteaptă sau încetinește idiomul

Sens: Așteaptă sau încetinește.

Exemplu: „Stați caii! Nu suntem încă gata de plecare!”

Origine: Dintr-o vreme când oamenii călătoreau călare. A „ține caii” însemna a trage de hățuri și a opri caii din mișcare.

Sfat de utilizare: Aceasta este o expresie casuală, prietenoasă. Folosește-o cu prietenii și familia atunci când cineva este prea nerăbdător. S-ar putea să auzi părinți spunându-le asta copiilor entuziasmați sau un șef ar putea-o spune unei echipe care se grăbește să finalizeze un proiect.

2. Lăsați pisica să iasă din sac

Dezvăluie o expresie secretă - dezvăluie o expresie

Sens: Dezvăluie un secret.

Exemplu: „Nu spune nimănui despre petrecerea surpriză — nu vrem să lăsăm pisica să iasă din sac.”

Origine: Posibil de la măcelari necinstiți care puneau pisicile în saci în loc de porci. Când pisica a scăpat, secretul a ieșit la iveală!

Sfat de utilizare: Această expresie funcționează bine atât în contexte informale, cât și semi-formale. O poți folosi atunci când vorbești despre orice fel de secret dezvăluit, de la surprize de ziua de naștere la anunțuri de afaceri.

3. Elefantul din cameră

Elefantul din cameră - o problemă evidentă ignorată

Sens: O problemă sau un subiect evident pe care toată lumea îl evită.

Exemplu: „Trebuie să abordăm problema principală — proiectul depășește bugetul.”

Origine: Imaginează-ți că stai într-o cameră cu un elefant, dar toată lumea se preface că nu e acolo. Atât de evident este subiectul ignorat!

Sfat de utilizare: Aceasta este o expresie puternică pentru întâlniri și conversații serioase. Este o modalitate politicoasă de a aduce în discuție un adevăr inconfortabil. O veți auzi în discuțiile de afaceri, politică și familie.

4. Plouă cu găleata

Plouă cu găleata - expresie idiomică despre ploaie foarte abundentă

Sens: Plouă foarte tare.

Exemplu: „Adu o umbrelă – plouă cu găleata afară!”

Origine: Neclar, dar o teorie este că ploile abundente din Anglia de altădată ar fi spălat animalele moarte în canalele de scurgere a apelor pluviale. O altă teorie leagă această teorie de mitologia nordică.

Sfat de utilizare: Aceasta este probabil cea mai cunoscută expresie englezească la nivel mondial. Este relaxată și distractivă - perfectă pentru conversații despre vreme. Britanicilor le place în mod special.

5. Lătratul în copacul greșit

Sens: A căuta în locul greșit sau a face o presupunere greșită.

Exemplu: „Dacă crezi că ți-am mâncat sandvișul, te uiți unde nu trebuie.”

Origine: De la câinii de vânătoare care latră la copacii unde cred că se ascunde prada — dar uneori aleg copacul greșit.

Sfat de utilizare: Folosește această formulă atunci când cineva te acuză de ceva ce nu ai făcut sau când cineva caută răspunsuri în locul nepotrivit. Este directă, dar nu nepoliticoasă.

6. Păsările de aceeași pene se adună împreună

Păsări de același fel se adună - oameni similari se adună

Sens: Persoanele cu interese similare tind să petreacă timp împreună.

Exemplu: „Cei doi sunt mereu împreună – ca niște păsări de același fel se adună în stol.”

Origine: Păsările din aceeași specie zboară împreună în grupuri. Vrăbii cu vrăbii, lebede cu lebede.

Sfat de utilizare: Această expresie poate fi pozitivă sau negativă. Ai putea să o folosești pentru a descrie cei mai buni prieteni care au interese comune sau ar putea fi o critică blândă - sugerând că cineva se întâlnește cu publicul nepotrivit.

7. Lasă câinii să doarmă

Lasă câinii să doarmă în pat - nu perturba o situație liniștită

Sens: Nu perturba o situație care ar putea cauza probleme.

Exemplu: „Știu că vrei să aduci în discuție vechea ceartă, dar lasă câinii să doarmă.”

Origine: Dacă trezești brusc un câine care doarme, acesta ar putea reacționa agresiv. Mai bine îl lași în pace!

Sfat de utilizare: Sfaturi excelente pentru relații și situații la locul de muncă. Folosește-le atunci când cineva dorește să reia un conflict care a fost deja rezolvat - sau cel puțin uitat.

8. Un pește pe uscat

Sens: Sentiment de disconfort într-o situație necunoscută.

Exemplu: „În prima mea zi la școala nouă, m-am simțit ca peștele pe scoaterea din apă.”

Origine: Destul de evident - un pește nu poate supraviețui în afara apei. Este complet nepotrivit.

Sfat de utilizare: Această expresie este excelentă pentru a descrie experiențe de călătorie, locuri de muncă noi sau oricând te afli în afara zonei tale de confort. Studenții ESL se regăsesc adesea în această expresie - învățarea unei limbi într-o țară nouă poate face pe oricine să se simtă ca peștele pe scoate din apă!

9. Furnici în pantaloni

Sens: Incapabil să stea nemișcat; agitat și neliniștit.

Exemplu: „De ce nu te poți relaxa? Ai furnici în pantaloni?”

Origine: Imaginează-ți că ai pantaloni plini de furnici - cu siguranță te-ai mișca inconfortabil!

Sfat de utilizare: Aceasta este folosită mai ales cu copiii sau în situații amuzante. Profesorii o adoră pentru elevii agitați. Este ușoară și jucăușă - niciodată rea.

10. O gâscă sălbatică

Goana după o gâscă sălbatică - o urmărire fără rost

Sens: O căutare sau urmărire fără sens a ceva de neatins.

Exemplu: „A fost o goană nebună să caut locuri de parcare în centrul orașului.”

Origine: A urmări o gâscă sălbatică este dificil, deoarece zboară imprevizibil. Face referire și la o cursă de cai din secolul al XVI-lea.

Sfat de utilizare: Perfect pentru a descrie experiențe frustrante în care ai pierdut timpul căutând ceva. Cumpărând articole epuizate, căutând chei pierdute, căutând o adresă cu indicații rutiere proaste - toate sunt niște goană nebună.

11. Ți-a răpit pisica limba?

Sens: De ce nu vorbești? (De obicei, este întrebat când cineva este neobișnuit de tăcut.)

Exemplu: „De obicei ești atât de vorbăreț... ți-a apucat pisica limba?”

Origine: Posibil de la „moara cu nouă cozi”, un bici folosit de marinari. A vorbi în afara rândului însemna a fi biciuit!

Sfat de utilizare: Folosește acest gest în joacă atunci când cineva tace brusc. Este o modalitate blândă de a încuraja pe cineva să vorbească, mai ales în discuțiile din clasă sau în conversațiile de grup.

12. Piggyback

Sens: A purta pe cineva în spate.

Exemplu: „Fiica mea era obosită, așa că am dus-o acasă cu mașina.”

Origine: Poate proveni de la „pick-a-back”, referindu-se la modul în care ai putea căra un porc de la măcelar.

Sfat de utilizare: „Piggyback” a devenit și un verb în engleza comercială. S-ar putea să auziți „let's piggyback on that idea” însemnând „hai să construim pe baza a ceea ce a fost deja spus”. Două utilizări la prețul uneia!

13. Când porcii zboară

Sens: Ceva ce nu se va întâmpla niciodată.

Exemplu: „Își va face curat în cameră când vor zbura porcii.”

Origine: Porcii nu pot zbura, deci aceasta descrie un eveniment imposibil.

Sfat de utilizare: Aceasta este o expresie sarcastică. Folosește-o când ești sigur că ceva nu se va întâmpla. Este amuzant - nu ostil. Diferite culturi au expresii similare: în turcă, se spune „când peștii se cațără în copaci”.

14. Lacrimi de crocodil

Lacrimi de crocodil - plâns fals sau nesincer

Sens: Plâns fals sau nesincer; prefăcătorie a tristeții.

Exemplu: „Nu-i crede lacrimile de crocodil — chiar nu-i pare rău.”

Origine: Credința străveche că crocodilii plângeau în timp ce își mâncau prada, părând triști în timp ce făceau ceva dăunător.

Sfat de utilizare: Ai grijă cu asta - a numi lacrimile cuiva „lacrimi de crocodil” este o acuzație puternică. Spui că emoțiile sale sunt complet false. Folosește-o doar atunci când ești sigur.

15. Cine se scoală de dimineață, prinde viermele

Sens: Cei care acționează primii au un avantaj.

Exemplu: „Vânzarea începe la 6 dimineața - nu uitați, cine se agață de dimineață primește viermele!”

Origine: Păsările care se trezesc devreme au cele mai mari șanse să găsească hrană.

Sfat de utilizare: O motivație excelentă pentru studenți și lucrători. Multe companii fac referire la prețuri sau reduceri „early bird”. Veți auzi și contraexpresia: „The second mouse gets the cheese” (primul șoarece se prinde în capcană!).

16. Ocupată ca o albină

Ocupat ca o albină - expresie foarte muncitoare

Sens: Foarte ocupat și muncitor.

Exemplu: „A fost ocupată ca o albină pregătindu-se pentru nuntă.”

Origine: Albinele lucrează încontinuu - colectează polen, produc miere și își construiesc stupul. Se pare că nu se odihnesc niciodată!

Sfat de utilizare: Acesta este întotdeauna un compliment. Când descrii pe cineva drept „ocupat ca o albină”, îi lauzi etica muncii. Este caldă și pozitivă și funcționează atât în contexte ocazionale, cât și profesionale.

17. Omoară doi iepuri dintr-o lovitură

Omoară doi iepuri dintr-o lovitură - realizează două lucruri deodată

Sens: Îndeplinește două obiective cu o singură acțiune.

Exemplu: „Mergând cu bicicleta la serviciu, pot ucide doi iepuri dintr-o lovitură - economisesc bani și fac mișcare.”

Origine: Ideea de a fi atât de priceput încât ai putea nimeri doi iepuri dintr-o singură piatră. Foarte eficient!

Sfat de utilizare: Aceasta este una dintre cele mai utile expresii pentru viața de zi cu zi. Folosește-o ori de câte ori găsești o modalitate inteligentă de a gestiona două sarcini simultan. Unii vorbitori moderni preferă „hrănește două păsări cu o chiflă” ca o alternativă mai blândă!

Activități în clasă pentru practicarea expresiilor despre animale

Iată câteva activități practice pe care profesorii și cursanții care studiază individual le pot folosi pentru a exersa aceste expresii. Dicționar Cambridge este un instrument excelent pentru căutarea unor exemple suplimentare și a pronunției pentru fiecare idiom.

Activitatea 1: Șarade idiomatice

Scrieți fiecare idiom pe o foaie de hârtie. Elevii desenează pe rând o foaie și interpretează idiomul fără să vorbească. Restul clasei ghicește ce idiom este interpretat. „Plouă cu mâna” și „Ant-your pants” sunt deosebit de distractive de urmărit!

Activitatea 2: Lanțul de povești

Lucrând în grupuri de 4-5, elevii creează o poveste scurtă care folosește în mod natural cel puțin cinci expresii despre animale. Fiecare elev adaugă o propoziție la poveste, iar aceasta trebuie să includă o expresie. Poveștile devin minunat de creative - și uneori amuzante.

Activitatea 3: Potrivește semnificația

Creați două coloane: expresiile în stânga, definițiile în dreapta. Amestecați ordinea și rugați elevii să traseze linii care să conecteze fiecare expresie cu sensul său corect. Acest lucru funcționează excelent ca exercițiu de încălzire sau ca un test rapid.

Activitatea 4: Vânătoare de idiomuri din lumea reală

Provocați elevii să găsească expresii despre animale în filme, emisiuni TV, podcasturi sau cântece pe parcursul săptămânii. Ei își aduc exemplele la clasă și explică contextul. Acest lucru îi ajută pe elevi să recunoască expresiile din vorbirea naturală.

Recapitulare vocabular

  • Idiom – O expresie cu sens figurat diferit de sensul său literal
  • Figurativ – Nu literal; simbolic sau metaforic
  • Origine – De unde provine ceva; începutul său
  • Neliniștit – Incapabil să stea nemișcat; neliniștit
  • Nesincer – Neautentic; fals
  • Sarcastic – Folosirea ironiei pentru a batjocori sau a arăta dispreț
  • Stenograf – O modalitate mai rapidă de a spune sau de a exprima ceva

Exersați utilizarea acestor expresii idiomatice

Încearcă să folosești aceste expresii în practica ta zilnică de engleză:

  1. Descrie vremea folosind cuvintele „plouă cu găleata” și „plouă cu găleata”.
  2. Spune-i unui prieten să-și „țină caii” atunci când este nerăbdător
  3. Împărtășește o situație în care te-ai simțit ca „peștele pe scoaterea din apă”
  4. Descrie o dată când ai fost la „goana după gâște sălbatice”
  5. Folosește „omori doi iepuri dintr-o lovitură” pentru a descrie o soluție ingenioasă.

Secretul stăpânirii idiomurilor este folosindu-leNu te limita la a memora lista - încearcă să introduci câte una în conversație în fiecare zi. În câteva săptămâni, vor părea complet naturale.

Articole similare

Postări similare