Животињски идиоми: 15 забавних енглеских израза које морате знати
Животињски идиоми су неки од најживописнијих и најзабавнијих израза у енглеском језику. Ове фразе користе животиње да опишу свакодневне ситуације — и када их једном научите, чућете их свуда!

Енглески језик има преко 25.000 идиома— а многи од најбољих укључују животиње. Без обзира да ли учите за испит из енглеског језика, припремате се за Кембриџ испит из енглеског језика, или једноставно желите да звучите природније у разговору, учење идиома о животињама један је од најбржих начина да унапредите свој енглески језик.
Данас обрађујемо 17 основних идиома о животињама које ћете срести у филмовима, разговорима и свакодневном енглеском језику - плус додатне активности у учионици које ће вам помоћи да вежбате.
Шта су идиоми?
Идиоми су фразе које користимо за поређење ситуација. Они су скраћеница – начин да се брзо саопшти идеја без потребе да се све објашњава. Значење није дословно; оно је фигуративно. На пример, када неко каже „пада киша као из кабла“, никакве животиње не падају са неба. То једноставно значи да пада јака киша.
Идиоми постоје у сваком језику, али енглески је посебно богат њима. ЕФ образовање сматра идиоме суштинским делом течности јер их изворни говорници стално користе, а да о томе чак и не размишљају. Ако их не знате, пропустићете половину значења у свакодневним разговорима.
1. Зауставите коње

Значење: Сачекајте или успорите.
Пример: „Смирите се! Још нисмо спремни да кренемо!“
Порекло: Из времена када су људи путовали коњима. „Задржати коње“ значило је повући узде и зауставити коње да се крећу.
Савет за употребу: Ово је лежеран, пријатељски израз. Користите га са пријатељима и породицом када је неко превише нестрпљив. Можда ћете чути родитеље како ово говоре узбуђеној деци или шефа како то каже тиму који жури са пројектом.
2. Пустите мачку из вреће

Значење: Откриј тајну.
Пример: „Немој никоме рећи за журку изненађења — не желимо да пустимо мачку из вреће.“
Порекло: Могуће од непоштених месара који би стављали мачке у вреће уместо свиња. Када је мачка побегла, тајна је била откривена!
Савет за употребу: Овај идиом добро функционише и у лежерним и у полуформалним окружењима. Можете га користити када говорите о било којој врсти откривене тајне, од изненађења за рођендан до пословних обавештења.
3. Слон у соби

Значење: Очигледан проблем или тема коју сви избегавају.
Пример: „Морамо да се позабавимо проблемом – пројекат је прекорачио буџет.“
Порекло: Замислите да седите у соби са слоном, али сви се праве да га нема. Толико је очигледна игнорисана тема!
Савет за употребу: Ово је снажан израз за састанке и озбиљне разговоре. То је учтив начин да се изнесе непријатна истина. Чућете га у пословним, политичким и породичним дискусијама.
4. Киша мачака и паса

Значење: Пада јака киша.
Пример: „Понесите кишобран — напољу пада као из кабла!“
Порекло: Нејасно је, али једна теорија је да су јаке кише у старој Енглеској спрале мртве животиње у одводне канале. Друга теорија то повезује са нордијском митологијом.
Савет за употребу: Ово је вероватно најпознатији енглески идиом широм света. Лежеран је и забаван — савршен за кратак разговор о времену. Британци га посебно воле.
5. Лајање на погрешно дрво
Значење: Тражење на погрешном месту или погрешна претпоставка.
Пример: „Ако мислиш да сам појео твој сендвич, лајеш на погрешно дрво.“
Порекло: Од ловачких паса који лају на дрвеће где мисле да се крије плен — али понекад изаберу погрешно дрво.
Савет за употребу: Користите ово када вас неко оптужи за нешто што нисте урадили или када неко тражи одговоре на погрешном месту. Директно је, али не и грубо.
6. Птице истог пера се окупљају

Значење: Људи са сличним интересовањима имају тенденцију да проводе време заједно.
Пример: „Њих двоје су увек заједно — птице истог пера се у јато удружују.“
Порекло: Птице исте врсте лете заједно у групама. Врапци са врапцима, лабудови са лабудовима.
Савет за употребу: Овај идиом може бити позитиван или негативан. Можете га користити да опишете најбоље пријатеље који деле интересовања или може бити блага критика — сугерисање да се неко дружи са погрешним друштвом.
7. Нека пси који спавају лажу

Значење: Не узнемиравајте ситуацију која би могла изазвати проблеме.
Пример: „Знам да желиш да покренеш ту стару расправу, али пустите оне који спавају кучке да лажу.“
Порекло: Ако изненада пробудите пса који спава, он би могао да реагује агресивно. Боље га оставите на миру!
Савет за употребу: Одличан савет за везе и радне ситуације. Користите га када неко жели да поново размотри сукоб који је већ решен — или барем заборављен.
8. Риба на сувом
Значење: Осећај нелагодности у непознатој ситуацији.
Пример: „Првог дана у новој школи, осећао сам се као риба на сувом.“
Порекло: Прилично је очигледно - риба не може да преживи ван воде. Потпуно је ван свог елемента.
Савет за употребу: Овај идиом је одличан за описивање путовања, нових послова или било ког тренутка када сте ван своје зоне удобности. Ученици који говоре енглески као страни језик често се поистовећују са овим – учење језика у новој земљи може учинити да се свако осећа као риба на сувом!
9. Мрави у твојим панталонама
Значење: Не може мирно да седи; немирно и узнемирено.
Пример: „Зашто не можеш да се опустиш? Имаш ли мраве у панталонама?“
Порекло: Замислите да имате панталоне пуне мрава — дефинитивно бисте се кретали непријатно!
Савет за употребу: Ово се углавном користи са децом или у смешним ситуацијама. Наставници воле ову технику за немирне ученике. Лагана је и разиграна – никада није злобна.
10. Потера за дивљим гускама

Значење: Бесмислена потрага или тежња ка нечему недостижном.
Пример: „Тражење паркинга у центру града било је права потрага.“
Порекло: Јурење дивље гуске је тешко јер лете непредвидиво. Такође се помиње коњска трка из 16. века.
Савет за употребу: Идеално за описивање фрустрирајућих искустава где сте губили време тражећи нешто. Куповина распродатих ствари, тражење изгубљених кључева, тражење адресе са лошим упутствима - све су то луде луде луде забаве.
11. Мачка ти је појела језик?
Значење: Зашто не говориш? (Обично се пита када је неко необично тих.)
Пример: „Обично си тако причљив — мачка ти је појела језик?“
Порекло: Вероватно од „мачке са девет репова“, бича који се користио над морнарима. Говорити преко реда значило је бити бичеван!
Савет за употребу: Користите ово разиграно када неко изненада ућути. То је нежан начин да подстакнете некога да проговори, посебно у дискусијама у разреду или групним разговорима.
12. Piggyback
Значење: Носити некога на леђима.
Пример: „Моја ћерка је била уморна, па сам је понела кући на леђима.“
Порекло: Може потицати од „пицк-а-бацк“, што се односи на то како бисте могли носити свињу од месара.
Савет за употребу: „Piggyback“ је такође постао глагол у пословном енглеском. Можда ћете чути „let's piggyback on that idea“ што значи „хајде да надоградимо оно што је већ речено“. Две употребе по цени једне!
13. Кад свиње лете
Значење: Нешто што се никада неће десити.
Пример: „Очистиће своју собу кад свиње лете.“
Порекло: Свиње не могу да лете, тако да ово описује немогућ догађај.
Савет за употребу: Ово је саркастичан израз. Користите га када сте сигурни да се нешто неће десити. Хумористичан је – није непријатељски настројен. Различите културе имају сличне идиоме: на турском се каже „када се риба пење по дрвећу“.
14. Крокодилске сузе

Значење: Лажно или неискрено плакање; претварање да је тужно.
Пример: „Не верујте њеним крокодилским сузама — није јој заиста жао.“
Порекло: Древно веровање да крокодили плачу док једу свој плен, делујући тужно док раде нешто штетно.
Савет за употребу: Будите опрезни са овим — називати нечије сузе „крокодилским сузама“ је јака оптужба. Кажете да су њихове емоције потпуно лажне. Користите то само када сте сигурни.
15. Ко рано рано лети, добија црва
Значење: Они који први делују имају предност.
Пример: „Распродаја почиње у 6 ујутру — запамтите, ко рано дође, добија црва!“
Порекло: Птице које се рано пробуде имају најбоље шансе да пронађу храну.
Савет за употребу: Одлична мотивација за студенте и раднике. Многа предузећа се позивају на цене или попусте за „ране птице“. Такође ћете чути контраизреку: „Други миш добија сир“ (први миш се ухвати у замку!).
16. Заузет као пчела

Значење: Веома заузет и вредан.
Пример: „Била је заузета као пчела припремајући се за венчање.“
Порекло: Пчеле стално раде — сакупљају полен, праве мед и граде своју кошницу. Изгледа да се никада не одмарају!
Савет за употребу: Ово је увек комплимент. Када некога опишете као „вредног као пчела“, хвалите његову радну етику. То је топло и позитивно и функционише и у лежерном и у професионалном контексту.
17. Убијте две муве једним ударцем

Значење: Остварите два циља једном акцијом.
Пример: „Вожњом бициклом на посао могу убити две муве једним ударцем — уштедети новац и вежбати.“
Порекло: Идеја да сте толико вешти да бисте могли да погодите две муве једним баченим каменом. Веома ефикасно!
Савет за употребу: Ово је један од најкориснијих идиома за свакодневни живот. Користите га кад год пронађете паметан начин да обавите два задатка одједном. Неки модерни говорници више воле „нахраните две муве једном погачицом“ као нежнију алтернативу!
Активности у учионици за вежбање идиома о животињама
Ево неколико практичних активности које наставници и самостални ученици могу користити за вежбање ових идиома. Кембриџски речник је одличан алат за претраживање додатних примера и изговора за сваки идиом.
Активност 1: Идиомске шараде
Напишите сваки идиом на папирићу. Ученици наизменично извлаче папирић и глуме идиом без говора. Остатак разреда погађа који се идиом изводи. „Киша из мачака и паса“ и „мрави у твојим панталонама“ су посебно забавни за гледање!
Активност 2: Ланац прича
Радећи у групама од 4-5 ученика, они креирају кратку причу која природно користи најмање пет идиома о животињама. Сваки ученик додаје једну реченицу причи, а она мора да садржи идиом. Приче постају дивно креативне – а понекад и урнебесне.
Активност 3: Упари значење
Направите две колоне: идиоме лево, дефиниције десно. Промешајте редослед и нека ученици повуку линије које повезују сваки идиом са његовим тачним значењем. Ово одлично функционише као вежба загревања или брзи квиз.
Активност 4: Потрага за идиомима из стварног света
Изазовите ученике да током недеље пронађу идиоме о животињама у филмовима, ТВ емисијама, подкастима или песмама. Они доносе своје примере на час и објашњавају контекст. Ово подиже свест и помаже ученицима да препознају идиоме у природном говору.
Преглед вокабулара
- Идиом – Фраза са фигуративним значењем које се разликује од њеног дословног значења
- Фигуративно – Није дословно; симболично или метафорично
- Порекло – Одакле нешто долази; његов почетак
- Немирно – Неспособан да мирује; немиран
- Неискрено – Није истинско; лажно
- Саркастичан – Коришћење ироније да би се исмевало или показало презир
- Скраћеница – Бржи начин да се нешто каже или изрази
Вежбајте коришћење ових идиома
Покушајте да користите ове идиоме у својој свакодневној пракси енглеског језика:
- Опишите време користећи израз „киша пада као из кабла“
- Реци пријатељу да „заустави коње“ када је нестрпљив
- Поделите ситуацију у којој сте се осећали као „риба на сувом“
- Опишите време када сте кренули у „лов на дивље гуске“
- Користите израз „убити две муве једним ударцем“ да бисте описали паметно решење
Тајна савладавања идиома је користећи ихНемојте само запамтити списак — покушајте да сваки дан у разговор уврстите једну. За неколико недеља, осећаћете се потпуно природно.
