Ein Mann mit Kochmütze, der die Hände hochhält

Englische Redewendungen: Thema Essen – 10 Ausdrücke, die Sie kennen sollten

Denkanstöße: Diese Ausdrücke verstehen

Redewendungen rund ums Essen gehören zu den farbenprächtigsten und gebräuchlichsten Ausdrücken der englischen Sprache. Sie verbinden unsere Alltagserfahrungen auf einprägsame und bedeutungsvolle Weise mit der Sprache. Heute stellen wir Ihnen zehn wichtige Redewendungen vor, die Ihren englischen Wortschatz bereichern und Ihnen helfen, in Gesprächen natürlicher zu klingen.

Bunte Lebensmittelzutaten kunstvoll angeordnet

1. Raus mit der Sprache!

Bedeutung: Ein Geheimnis enthüllen oder Informationen preisgeben, die eigentlich vertraulich bleiben sollten.

Herkunft: Diese Redewendung stammt aus dem antiken Griechenland, wo schwarze und weiße Bohnen zum Abstimmen verwendet wurden. Wenn jemand die Bohnen versehentlich verschüttete, wurden die Wahlergebnisse vorzeitig bekannt.

Beispiele:

  • Sarah konnte nicht anders und plauderte über die Überraschungsparty.
  • Der CEO bat alle, bis nächste Woche keine Details über die Fusion preiszugeben.

2. Kinderleicht

Bedeutung: Etwas, das sehr einfach zu tun oder zu erreichen ist.

Herkunft: Der Ausdruck stammt aus dem amerikanischen Slang der 1930er Jahre und vergleicht einfache Aufgaben mit dem angenehmen, mühelosen Erlebnis, Kuchen zu essen.

Beispiele:

  • Mach dir keine Sorgen um die Präsentation – für jemanden mit deiner Erfahrung wird das ein Kinderspiel sein.
  • Für die kleine Emma war Fahrradfahrenlernen ein Kinderspiel.

Ein köstliches Stück Schokoladenkuchen

3. Dreh durch!

Bedeutung: Sich sehr aufregen, enthusiastisch werden oder sich verrückt verhalten.

Herkunft: Dieser Ausdruck stammt aus dem Verhalten von Affen, wenn sie Bananen sehen – sie werden extrem aufgeregt und lebhaft.

Beispiele:

  • Die Fans rasteten völlig aus, als ihre Mannschaft das Siegtor erzielte.
  • Meine Mutter wird ausflippen, wenn sie sieht, dass ich mein ganzes Zimmer aufgeräumt habe.

4. Nimm dir zu viel vor

Bedeutung: Mehr Verantwortung oder Arbeit übernehmen, als man bewältigen kann.

Herkunft: Diese Redewendung bedeutet wörtlich, zu viel Essen in den Mund zu nehmen, was das Kauen und Schlucken erschwert.

Beispiele:

  • Drei Teilzeitjobs neben dem Vollzeitstudium? Das könnte sich zu viel aufhalsen.
  • Ich glaube, ich habe mir zu viel vorgenommen, als ich zugesagt habe, die gesamte Konferenz zu organisieren.

Person wirkt von mehreren Aufgaben überfordert

5. Den Speck nach Hause bringen

Bedeutung: Geld für die Familie verdienen; erfolgreich sein oder etwas gewinnen.

Herkunft: Diese Redewendung stammt aus dem 12. Jahrhundert, als Speck ein wertvolles Gut war. In manchen englischen Städten erhielten Ehepaare, die nachweisen konnten, dass sie ein Jahr lang harmonisch zusammengelebt hatten, eine Hälfte Speck.

Beispiele:

  • Seitdem Papa seinen Job verloren hat, verdient Mama das Geld nach Hause.
  • Unser Marketingteam hat mit dieser neuen Kampagne wirklich einen Volltreffer gelandet.

6. Der Liebling von jemandem

Bedeutung: Jemand, der einem anderen Menschen sehr wertvoll oder lieb ist.

Herkunft: Dieser Ausdruck taucht in der Bibel auf und bezieht sich auf die Pupille des Auges, die man für eine feste Kugel (wie einen Apfel) hielt und die als äußerst wertvoll galt, da das Sehvermögen von ihr abhängt.

Beispiele:

  • Die kleine Sophie ist ganz offensichtlich der ganze Stolz ihres Großvaters.
  • Dieser Oldtimer ist sein ganzer Stolz – jedes Wochenende verbringt er damit, ihn zu polieren.

Rote Äpfel in einem Korb

7. Eine harte Nuss zu knacken

Bedeutung: Ein schwer zu lösendes Problem oder eine schwer zu verstehende Person.

Herkunft: Diese Redewendung stammt aus der buchstäblichen Schwierigkeit, harte Nüsse wie Walnüsse oder Paranüsse zu knacken.

Beispiele:

  • Diese Matheaufgabe ist echt knifflig – ich sitze schon stundenlang daran.
  • Jake ist ein harter Brocken; er teilt seine Gefühle nie mit irgendjemandem.

8. Über verschüttete Milch weinen

Bedeutung: Sich über etwas aufzuregen, das bereits geschehen ist und nicht mehr geändert werden kann.

Herkunft: Dieser Ausdruck stammt aus dem 17. Jahrhundert und spiegelt die praktische Weisheit wider, dass es keinen Sinn hat, sich über Unfälle zu ärgern, die man nicht ungeschehen machen kann.

Beispiele:

  • Ja, du hast den Test nicht bestanden, aber weine nicht über verschüttete Milch – lerne einfach fleißiger für den nächsten.
  • Das Projekt verlief nicht wie geplant, aber es hat keinen Sinn, jetzt über verschüttete Milch zu weinen.

Verschüttete Milch auf einem Tisch

9. Kurz gesagt

Bedeutung: Etwas kurz zusammenfassen; etwas in wenigen Worten erklären.

Herkunft: Dieser Ausdruck stammt aus der Antike, als man sagte, Homers Ilias sei in so kleiner Schrift verfasst, dass sie in eine Nussschale passen würde.

Beispiele:

  • Können Sie die neue Richtlinie kurz zusammenfassen? Ich habe keine Zeit für die vollständige Präsentation.
  • Kurz gesagt, wir müssen den Umsatz bis 20% steigern, sonst müssen wir die Kosten senken.

10. Wie zwei Erbsen in einer Schote

Bedeutung: Zwei Personen oder Dinge, die sich sehr ähnlich sind oder immer zusammen sind.

Herkunft: Diese Redewendung rührt daher, dass Erbsen in derselben Schote nahezu identisch aussehen und natürlicherweise zusammen vorkommen.

Beispiele:

  • Die Zwillinge sind wie Pech und Schwefel – sie beenden sogar gegenseitig ihre Sätze.
  • Meine beste Freundin und ich sind wie Zwillinge; wir haben die gleichen Interessen und Meinungen.

Frische Erbsen in der Schote

Das Ganze zusammenfügen

Diese zehn Redewendungen rund ums Essen geben nur einen kleinen Einblick in die Vielfalt der englischen Ausdrücke. Redewendungen zu verstehen und anzuwenden ist entscheidend für fließendes Sprechen, da sie häufig im Alltag, in der Literatur und in den Medien vorkommen. Sie bereichern Ihre Sprache und helfen Ihnen, sich besser mit Muttersprachlern zu verständigen.

Bedenke, dass Redewendungen kulturelle Ausdrücke sind, daher ergeben wörtliche Übersetzungen oft keinen Sinn. Wichtig ist, sie als zusammenhängende Bedeutungseinheiten zu lernen, anstatt jedes Wort einzeln zu verstehen. Übe die Verwendung dieser Redewendungen in deinen alltäglichen Gesprächen, und schon bald werden sie dir so selbstverständlich vorkommen wie das Atmen.

Egal, ob Sie in Ihrer Karriere vorankommen wollen, feststellen, dass Englischlernen kinderleicht ist, oder entdecken, dass Grammatikregeln eine harte Nuss sind – diese Ausdrücke helfen Ihnen, effektiver zu kommunizieren und wie ein Muttersprachler zu klingen.

Üben Sie fleißig, lassen Sie sich von Fehlern nicht entmutigen und denken Sie daran: Englische Redewendungen fließend zu beherrschen, lohnt sich auf jeden Fall. Kurz gesagt: Wenn Sie diese Ausdrücke beherrschen, werden Sie und die erfolgreiche Kommunikation auf Englisch zum Kinderspiel!

Ähnliche Beiträge