Учащиеся, изучающие английский как второй язык, практикуют стратегии понимания прочитанного в условиях классной комнаты.

Стратегии развития навыков понимания прочитанного для изучающих английский язык как второй язык | 10 проверенных методов

Ваши ученики, изучающие английский как второй язык, могут прочитать каждое слово на странице и всё равно не понять, о чём на самом деле идёт речь. Знакомо? Понимание прочитанного — одна из самых больших проблем, с которыми сталкиваются изучающие английский язык, и она выходит далеко за рамки простого расшифровки. Для понимания текста необходимы знание лексики, культурного контекста, грамматической грамотности и набор активных стратегий чтения.

За более чем 20 лет преподавания английского языка на Тайване я наблюдал, как тысячи студентов испытывали трудности с чтением, и я понял, что действительно работает. Это не теории из учебников. Это проверенные на практике методы, которые превращают растерянных читателей в уверенных в себе.

Независимо от того, являетесь ли вы преподавателем английского как второго языка, ищущим стратегии для работы в классе, или самоучкой, стремящейся повысить свой уровень, эти 10 методов развития навыков понимания прочитанного изменят ваш подход к англоязычным текстам.

Почему понимание прочитанного так сложно для изучающих английский как второй язык?

Прежде чем переходить к стратегиям, полезно понять, почему чтение на втором языке так сильно отличается от чтения на родном. Исследование показало, что... Кембриджский ежегодный обзор прикладной лингвистики выделяет несколько ключевых препятствий:

  • Ограниченный словарный запас: Знать основное значение слова недостаточно. Читатели, для которых английский не является родным языком, часто упускают из виду коннотации, словосочетания и множественные значения.
  • Перегрузка структур предложений: Сложный английский синтаксис (относительные придаточные предложения, пассивный залог, инвертированные структуры) может превратить простую идею в головоломку, заставляющую поломать голову.
  • Пробелы в культурных знаниях: В текстах предполагаются общие культурные отсылки, которые могут отсутствовать у иностранных учащихся.
  • Привычка к переводу: Многие учащиеся мысленно переводят каждое предложение на свой родной язык, что замедляет их и нарушает понимание текста.
  • Недостаток выносливости при чтении: Длительное сосредоточение на втором языке крайне утомительно с психологической точки зрения. Студенты часто теряют нить повествования после нескольких абзацев.

Хорошая новость? Каждое из этих препятствий можно преодолеть с помощью правильных стратегий. Давайте разберем их подробнее.

Учитель помогает ученику, изучающему английский как второй язык, с пониманием прочитанного за партой.
Индивидуальная поддержка помогает студентам, изучающим английский как второй язык, обрести уверенность в чтении, но им также необходимы стратегии, которые они могут использовать самостоятельно.

1. Предварительная подготовка к чтению: Создайте необходимую атмосферу до начала чтения.

Начинать читать текст без подготовки — это как опоздать на 30 минут в кино. Предварительные задания дают учащимся необходимый контекст, чтобы понять, что их ждет.

Как это сделать:

  • Покажите ученикам заголовок, подзаголовки и любые изображения. Попросите их предположить, о чем этот текст.
  • Кратко обсудите тему в парах или небольших группах. Активируйте имеющиеся у вас базовые знания.
  • Предварительно обучите 5-8 ключевых слов, которые встречаются в тексте. Не перегружайте их информацией — сосредоточьтесь на словах, которые им абсолютно необходимы для понимания основных идей.

Исследование из Международная ассоциация TESOL Исследование неизменно показывает, что подготовительные упражнения к чтению значительно улучшают показатели понимания текста, особенно у учащихся с низким уровнем владения языком.

2. Составление словарного плана: формирование словарного запаса в контексте.

Словарный запас — это двигатель понимания прочитанного. Можно обучить любой стратегии чтения, но если у учеников недостаточно слов, они всё равно будут испытывать трудности. Ключ к успеху — обучение словарному запасу. в контекстене посредством отдельных списков слов.

Использование карточек со словарными словами в качестве стратегии подготовки к чтению для учащихся, изучающих английский как второй язык.
Карточки наиболее эффективны в сочетании с контекстом чтения — учащиеся запоминают слова, которые они встречали в реальных предложениях.

Практические методы:

  • Стены со словами: Разместите ключевую лексику из текущих разделов учебника по чтению на видном месте, чтобы учащиеся могли видеть ее ежедневно.
  • Практика использования контекстных подсказок: Научите учеников использовать окружающие предложения, чтобы угадывать значение незнакомых слов, прежде чем обращаться к словарю.
  • Словарные журналы: Предложите учащимся записать новые слова, указав предложение, в котором они были найдены, определение и личный пример предложения.
  • Семейства слов: При обучении слову «понимать» также используйте слова «понимание», «комплексный» и «понятный».

Хороший ориентир: чтобы самостоятельно понять текст, учащимся необходимо понимать примерно 95-981 слов в тексте. Именно поэтому адаптированные книги для чтения соответствующего уровня так ценны для развития словарного запаса и уверенности в чтении. Больше упражнений для расширения словарного запаса вы найдете в нашем руководстве. Игры на развитие словарного запаса для изучающих английский как второй язык, которые действительно эффективны в классе..

3. Беглое чтение и поиск информации: читайте с умом, а не медленно.

Многие изучающие английский как второй язык по умолчанию читают каждое слово с одинаковой скоростью. Это утомительно и неэффективно. Обучение беглому чтению (быстрому чтению для понимания общей идеи) и поиску конкретной информации позволяет учащимся контролировать темп чтения.

Практика беглого чтения:

  • Дайте ученикам 60 секунд на чтение текста на целую страницу. Затем спросите: «О чём этот текст?» Им нужна только основная тема, а не подробности.
  • Научите их сосредотачиваться на: заголовке, первых предложениях каждого абзаца и любых выделенных жирным шрифтом или тексте.

Практика сканирования:

  • Задавайте студентам конкретные вопросы. до Они читали. «В каком году это произошло?» или «Сколько причин приводит автор?»
  • Засеките время. Превратите это в игру. Сканирование должно быть быстрым и целенаправленным, а не стрессовым.

4. Аннотирование и активное чтение: взаимодействие с текстом

Пассивное чтение — когда глаза скользят по словам, не обрабатывая информацию, — это тихий убийца понимания текста. Активное чтение заставляет учащихся взаимодействовать с текстом физически и умственно.

Учащийся, изучающий английский как второй язык, делает пометки и заметки во время чтения текста.
Аннотирование во время чтения превращает пассивное занятие в активное — ученики лучше запоминают информацию, когда их руки заняты.

Обозначения для аннотаций, которые следует использовать в обучении:

  • Подчеркните Основная идея каждого абзаца
  • Круг неизвестные слова (но продолжайте читать — не останавливайтесь, чтобы сразу же их проверить)
  • Напишите ? рядом с непонятными частями
  • Напишите ! рядом с удивительной или интересной информацией
  • Кратко изложите содержание каждого абзаца в 3-5 словах на полях.

Этот метод одинаково хорошо работает как с печатными текстами (с ручкой в руке), так и с цифровыми текстами (с использованием инструментов выделения). Физический акт выделения текста поддерживает активность мозга и создает визуальную карту, к которой студенты могут возвращаться для повторения.

5. Разбивка на смысловые блоки: разделите длинные тексты на более мелкие, легко читаемые части.

Двухстраничная статья может показаться короткой для носителя языка, но для студента, изучающего английский как второй язык на среднем уровне, она может показаться марафоном. Разбивка текста на более мелкие части (чанкинг) подразумевает проверку понимания по ходу чтения.

На практике:

  • Задавайте задания по одному абзацу за раз. После каждого абзаца задавайте короткий вопрос на понимание или попросите учеников кратко изложить суть в одном предложении.
  • Используйте по всему тексту «метки для остановки и размышления» — физические точки, где учащиеся делают паузу, обдумывают прочитанное, прежде чем продолжить.
  • Для более длинных текстов предоставьте учащимся графический органайзер, который они будут заполнять по разделам.

Разделение текста на смысловые блоки постепенно развивает выносливость при чтении. Учащиеся, которые уверенно справляются с одним абзацем, в конечном итоге смогут читать целые статьи без вспомогательных средств.

6. Графические органайзеры: Визуализация структуры текста.

Многие изучающие английский как второй язык испытывают трудности не потому, что не понимают отдельные предложения, а потому, что не видят, как части текста складываются в единое целое. Графические органайзеры помогают наглядно представить структуру текста.

Типы для использования:

  • Карты историй: Персонажи, место действия, проблема, события, развязка — идеально подходит для повествования.
  • Диаграммы причинно-следственных связей: Отлично подходит для чтения по естественным и социальным наукам.
  • Диаграммы Венна: Идеально подходит для сравнения и сопоставления отрывков текста.
  • Последовательность событий на временной шкале: Работы, посвященные историческим или процессуальным текстам.
  • Основные смысловые схемы: Центральная идея находится в центре, а вспомогательные детали разветвляются.

Согласно Учебные материалы Британского советаГрафические органайзеры особенно эффективны для учащихся с визуальным типом восприятия информации и для студентов, чей родной язык использует иные модели организации текста, чем английский.

Студент делает заметки по учебнику для улучшения навыков понимания прочитанного.
Визуальная организация информации помогает читателям, для которых английский не является родным языком, увидеть связи между идеями, которые в противном случае могли бы остаться незамеченными.

7. Формулирование вопросов: Позвольте учащимся направлять ход исследования.

Вместо того чтобы постоянно задавать студентам вопросы по тексту, переверните ситуацию с ног на голову. их формулируйте вопросы. Это переводит чтение из пассивной задачи восприятия в задачу активного анализа.

Вопросы трех уровней:

  • Уровень 1 — Прямо здесь: Ответ прямо указан в тексте. («Какого цвета была машина?»).
  • Уровень 2 — Думай и ищи: Учащимся необходимо объединить информацию из разных частей текста. («Почему персонаж изменил свое мнение?»).
  • Уровень 3 — Самостоятельно: Учащиеся связывают текст со своими собственными знаниями или мнениями. («Согласны ли вы с аргументацией автора?»).

Начните с уровня 1 для начинающих и постепенно переходите к уровням 2 и 3. Когда ученики могут задавать глубокие вопросы о тексте, они действительно его поняли. Чтобы узнать о интересных способах побудить учеников к созданию собственных фраз на основе текста, см. наши Упражнения по развитию разговорных навыков для начинающих изучать английский как второй язык.

8. Взаимное обучение: четыре роли, одна мощная модель.

Взаимное обучение — одна из наиболее научно обоснованных стратегий обучения чтению. Она предоставляет учащимся четыре конкретные роли для отработки навыков чтения в небольших группах:

  • Резюмировщик: Переформулировка основных положений своими словами.
  • Задающий вопрос: Составляет вопросы на понимание для группы.
  • Уточнение: Выявляет непонятные моменты и пытается их объяснить.
  • Предиктор: Угадайте, что произойдет дальше, основываясь на подсказках в тексте.
Учащиеся, изучающие английский как второй язык, участвовали в групповом обсуждении текста для проверки понимания прочитанного.
Взаимное обучение предполагает, что каждый ученик играет свою конкретную роль в понимании прочитанного.

Студенты меняются ролями при чтении каждого раздела текста. Это похоже на структурированную беседу о чтении, что, собственно, и является ее сутью. Этот подход был разработан Палинсаром и Брауном (1984) и на протяжении десятилетий демонстрирует положительные результаты как в контексте чтения на родном, так и на втором языке.

9. Размышления вслух: смоделируйте свой собственный процесс чтения.

Студенты не знают, что такое квалифицированное чтение. звучит как изнутри. Рассуждения вслух позволяют вам раскрыть свой мыслительный процесс и показать им его.

Как проводить анализ мыслей вслух:

  • Выведите текст на доску. Прочитайте его вслух.
  • Остановитесь в ключевые моменты и выскажите свои мысли: «Хм, я не знаю этого слова, но, судя по предложению, думаю, оно означает…» или «В этом абзаце говорится противоположное предыдущему, поэтому автор сравнивает две точки зрения».
  • Покажите им, что даже опытные читатели сталкиваются с трудностями — разница лишь в наличии стратегий для их преодоления.

После демонстрации предложите ученикам попрактиковаться в рассуждениях вслух в парах. Один читает, другой слушает и дает обратную связь. Это развивает метакогнитивную осведомленность — способность контролировать собственное понимание прочитанного.

Вот отличное видео, демонстрирующее стратегии понимания прочитанного на практике:

https://www.youtube.com/watch?v=edDZf8UJ-Mk
Практическое руководство по трем эффективным стратегиям развития навыков понимания прочитанного в классах английского как второго языка.

10. Размышления после прочтения: закрепите полученные знания.

Понимание прочитанного не заканчивается, когда ученики дочитывают последнее предложение. Задания после чтения закрепляют понимание и помогают перенести знания в долговременную память.

Эффективные задания после прочтения:

  • Пересказ: Ученики объясняют текст своему партнеру, не заглядывая в него. Это заставляет их систематизировать и четко формулировать ключевые идеи.
  • Письменные резюме: При составлении краткого изложения, состоящего из 3-5 предложений, студентам необходимо определить действительно важные моменты и отбросить все остальное.
  • Дискуссионные кружки: В небольших группах обсуждаются их реакции, вопросы и связи с текстом.
  • Журналы взаимосвязей: Учащиеся пишут о том, как текст связан с их собственным опытом, другим прочитанным ими текстом или миром в целом.
Ученики, изучающие английский как второй язык, читают и пишут в светлом классе во время урока по развитию навыков понимания текста.
Задания по написанию текстов после прочтения помогают учащимся осмыслить и запомнить прочитанное.

Главное, чтобы задания после прочтения требовали от учащихся выполнения следующих действий: сделать что-нибудь Важно не просто отвечать на вопросы, требующие запоминания фактов, а использовать информацию. Чем глубже обработка информации, тем лучше запоминание.

Подводя итоги: структура урока чтения

Вам не обязательно использовать все 10 стратегий на каждом уроке. Вот практическая схема для 50-минутного урока чтения:

  1. Предварительное ознакомление (10 мин): Прогнозирование темы, предварительное изучение лексики, активизация фоновых знаний.
  2. Первое прочтение — беглое ознакомление (5 мин): Прочитайте кратко, чтобы понять общий смысл, а затем поделитесь своими прогнозами.
  3. Второе прочтение — подробное (15 мин): Аннотирование, сегментация или графический органайзер
  4. Групповая работа (10 мин): Взаимные роли в обучении или формулировании вопросов
  5. После прочтения (10 мин): Написание краткого изложения, обсуждение или пересказ

Меняйте стратегии каждую неделю. После того, как ученики самостоятельно попрактикуются в каждой из них, позвольте им выбрать те стратегии, которые им больше всего подходят. Именно тогда начинается настоящая самостоятельность в чтении.

Чтобы узнать больше способов подготовить ваших учеников к работе с текстами, не пропустите нашу подборку. Не требующие подготовки разминочные упражнения для изучающих английский как второй язык, которые помогут студентам быстро начать говорить..

Выбор правильной стратегии для правильного ученика

Не каждая стратегия подходит каждому ученику. Начинающим больше всего помогают предварительная активация перед чтением, составление лексических карт и сегментирование текста — это закладывает основу. Ученики среднего уровня готовы к аннотированию, графическим органайзерам и взаимному обучению. Продвинутые ученики преуспевают благодаря формулированию вопросов, размышлению вслух и самостоятельному анализу прочитанного.

Цель состоит не в том, чтобы подготовить студентов, способных отвечать на вопросы по пониманию текста на контрольной работе. Цель – развить у них навыки чтения, позволяющие уверенно понимать любой текст на английском языке – новостную статью, роман, рабочее письмо. Эти 10 стратегий – это набор инструментов, которые помогут им достичь этой цели.

Ссылки

  • Палинсар, А.С., и Браун, А.Л. (1984). Взаимное обучение методам развития и контроля понимания. Познание и обучение, 1(2), 117-175.
  • Грабэ, В. (2009). Чтение на втором языке: переход от теории к практикеИздательство Кембриджского университета.
  • Нация, ISP (2001). Изучение лексики на другом языкеИздательство Кембриджского университета.

Похожие записи