英语中与动物相关的习语:你应该知道的农场常用语

英语中充满了源自农场的生动有趣的表达方式。早在城市扩张之前,人们就与动物朝夕相伴。他们黎明时分挤牛奶,赶着羊群穿过山坡,时刻照看鸡舍。因此,我们许多最生动的习语都直接来源于乡村生活也就不足为奇了。

在本系列的第一期中,我们将…… 每周习语 本系列,我们将探讨 11个与农场和动物相关的习语 即使是英语母语者也经常使用这些词汇。对于每个词汇,您都会找到它的含义、简要的词源介绍以及两个例句,帮助您立即上手使用。

农场里,三匹马站在木栅栏后面。

1. 亡羊补牢,为时未晚

意义: 在问题发生之后才采取预防措施或纠正措施——此时已经为时过晚,无法改变现状。

起源: 这个习语至少可以追溯到英国中世纪时期,那时马匹是农民最宝贵的财产之一。如果马匹因为有人忘记锁马厩门而逃脱,事后再去锁门闩也无济于事——损失已经造成了。最早的书面形式出现在约翰·高尔的著作中。 《情人的忏悔》 (1390 年),这句谚语在许多欧洲语言中都有变体,反映了中世纪农场生活的普遍经验。

例如:

  • 入室盗窃后安装安全系统只是 马儿挣脱缰绳后才锁上谷仓门.
  • 服务器崩溃后他们才开始备份数据——真是令人难以置信。 马儿挣脱缰绳后才锁上谷仓门!

2. 不要过早地数小鸡

意义: 不要根据尚未发生的事情制定计划;不要在成功得到证实之前就假定成功。

起源: 这句谚语可以追溯到伊索寓言。 挤奶女工和她的桶 源自古希腊的一个童话故事,讲述的是一位挤奶女工幻想着用卖牛奶挣来的钱买各种各样的东西——结果却把桶打翻了。现代英语版本由托马斯·豪威尔在其1570年出版的诗集中推广开来。 新十四行诗和精美小册子农民们一直都知道,并非每窝蛋都能成功孵出小鸡,所以指望每窝蛋都能孵出小鸡是一种愚蠢的乐观。

例如:

  • 你还没有收到工作邀请,所以 不要过早地数鸡。.
  • 她当时已经在计划庆祝胜利的派对了,但她的教练警告她: 不要过早地数鸡。.

农场里的小鸡在啄食

3. 家族中的害群之马

意义: 在家庭或群体中被视为耻辱或外人的人。

起源: 在白羊群中,偶尔会出现一只黑羊,这是由于一种隐性基因造成的。黑羊毛无法染色,因此在市场上价值低得多。农民们认为黑羊不受欢迎,到了18世纪,这个短语被用来形容那些与家庭或社会群体格格不入的人。最早有记载的比喻用法出现在1786年左右的英国文学作品中。这种观念在重视一致性的社会中引起了强烈的共鸣。

例如:

  • 他的兄弟姐妹都成了律师,而汤姆却成了一名街头音乐家——他一直都是…… 家族中的害群之马.
  • 她感觉自己像 黑羊 在同学聚会上,她是唯一一个从大学辍学的人。

4. 徒劳无功

意义: 对不可能或不存在的事物进行徒劳无功的追求。

起源: 令人惊讶的是,这个短语与追逐真正的鹅毫无关系。它最初指的是伊丽莎白时代英国的一种赛马比赛,骑手必须完全跟随领头骑手的路线——就像鹅群跟随领头鹅列队飞行一样。威廉·莎士比亚在《爱的颂歌》中也使用过这个短语。 罗密欧与朱丽叶 (1597年),这个表达的含义逐渐发生了变化。到了18世纪,它用来形容任何徒劳无功的寻找或努力。

例如:

  • 侦探花了数周时间调查,结果发现这只是一起…… 徒劳无功的追逐 — 嫌疑人几个月前就离开了这个国家。
  • 周六在市中心找停车位总是件难事。 徒劳无功的追逐.

一只鹅站在长满草的河岸边,旁边是水体。

5. 别着急

意义: 耐心点,稍等片刻再做决定。

起源: 这种表达方式直接源于马车和骑马的世界。驾车者或骑手确实需要勒住马匹,以防止它们受惊或跑得太快。这种比喻用法在19世纪的美国变得普遍,并在19世纪40年代出现在印刷品中,尤其是在边境和西部题材的作品中。切斯特菲尔德 写给儿子的信 包含一个早期的英国版本,该表达方式也出现在荷马的作品中。 《伊利亚特》 从更字面的意义上讲,这表明该概念具有普遍性。

例如:

  • 别着急! 我们还没完成合同的审核。
  • 在你发送那封愤怒的邮件之前, 别着急。 好好想想你真正想说什么。

6. 把秘密公之于众

意义: 不小心泄露了秘密或惊喜。

起源: 一种流行的理论认为,这可以追溯到中世纪的集市,当时一些不法商贩会用布袋装着小猪出售。买家在付款前打开袋子,可能会发现里面装的是一只猫而不是更值钱的小猪——这样一来,骗局就败露了。虽然历史学家对这个短语的确切起源尚有争议,但它至少从18世纪60年代起就已广泛使用。它出现在…… 伦敦杂志 1760 年,它一直是英语中最广为人知的动物习语之一。

例如:

  • 我们原本计划举办一个惊喜派对,但是詹姆斯 把猫从袋子里拿出来 当他提到蛋糕的时候。
  • 该公司意外地 把猫从袋子里拿出来 过早地在社交媒体上发布新产品照片。

马厩内部,设有马位,灯光温暖明亮。

7. 鞭打死马

意义: 把精力浪费在已经解决、已经完成或毫无希望的事情上。

起源: 这里描绘的景象虽然残酷却很贴切:鞭打一匹死马是不会让它动的。这句谚语在19世纪的英国议会中广为流传,当时政治家约翰·布莱特在1867年用它来形容那些在1867年改革法案的最终结果早已确定之后,仍然继续辩论的同事。这个习语很快便从政治圈传播开来,进入了日常英语中。在英式英语中,更常见的说法是“flog a dead horse”。

例如:

  • 我知道你对这个决定感到不满,但现在向经理抱怨只是 鞭打死马.
  • 他们一直在争论去年的预算——他们显然 鞭打死马.

8. 压垮骆驼的最后一根稻草

意义: 一件看似微不足道的小事,因为是一系列长期问题的结果,而引发了更大的反应。

起源: 虽然在大多数英语国家,骆驼并非家畜,但这句谚语却深深植根于英语民间传说和谚语集中。其含义很简单:骆驼可以驮运重物,但哪怕多背一根稻草,也会让它不堪重负。这句谚语最早出现在查尔斯·狄更斯的小说中。 多姆贝父子 (1848 年),尽管早期版本提到了“压垮马背的最后一根羽毛”,这表明该表达方式是如何从农场动物演变为更奇特的骆驼的。

例如:

  • 几个月来她一直容忍他迟到,但错过他们的周年纪念晚餐让她难以接受。 压垮骆驼的最后一根稻草.
  • 额外的作业是 压垮骆驼的最后一根稻草 学生们最终向校长投诉。

一群黑白相间的奶牛并排站在绿色的田野里。

9. 直到天荒地老

意义: 很长一段时间;无限期地。

起源: 众所周知,牛行动缓慢,不慌不忙。它们被放养在遥远的牧场上吃草,悠闲地回到牛棚挤奶——有时甚至要到日落或更晚才会回来。这种悠闲的旅程完美地隐喻了任何耗时极长的事情。这个短语至少从16世纪末就开始使用,并出现在博蒙特和弗莱彻的戏剧中。 轻蔑的女士 (1616)。苏格兰诗人乔纳森·斯威夫特在18世纪初也使用过它的一个版本。

例如:

  • 你可以和他争论。 直到天荒地老但他永远不会改变主意。
  • 我们可以等 直到天荒地老 新年夜打车?我们还是走着去吧。

10. 大吃大喝

意义: 贪婪地、热情地吃大量食物。

起源: 猪一直以来都与食量惊人、狼狈不堪和热情奔放的进食方式联系在一起。任何观察过猪在食槽边吃东西的人都知道,它们吃得津津有味,而且几乎不在乎餐桌礼仪。俚语表达 大吃大喝 这个表达方式在20世纪70年代的美国英语中开始流行,可能起源于大学和青年文化。它迅速传播到其他英语国家,至今仍是一种非正式但广为人知的习语,用于日常对话中。

例如:

  • 马拉松结束后,跑者们 大吃大喝 披萨和冰淇淋。
  • 我知道我不应该 大吃大喝 睡前,但我实在无法抗拒那份剩下的千层面。

一只小猪站在农场的木栅栏旁。

11. 将绵羊和山羊分开

意义: 区分善与恶,或区分有能力的人和没有能力的人。

起源: 这个表达源于圣经,出自《马太福音》(25:31-46),耶稣在那里将末日审判比作牧羊人将绵羊和山羊分开。在这个比喻中,绵羊被放在上帝的右边,得到奖赏;山羊被放在左边,受到惩罚。绵羊被认为是珍贵、温顺和顺从的,而山羊则被视为任性、顽固和麻烦的。在现代日常英语中,当需要区分值得的人和不值得的人,或者区分有能力的人和无能的人时,就会使用这个短语。

例如:

  • 期末考试真的 将绵羊和山羊分开 只有那些坚持学习的学生才能通过。
  • 严格的面试流程旨在 将绵羊和山羊分开 并找到最合适的候选人。

观看学习:动物习语实录

想听听这些习语在自然流畅的英语中的运用吗?这段精彩的视频课程涵盖了常见的动物习语,并配有清晰的解释和例句:

如果您喜欢探索英语语言,您可能也会喜欢我们的文章。 词汇知识竞赛游戏——二年级复习更多学习资源,请查看 ESL语法活动 | 15种真正有效的趣味教学技巧.

想要进一步了解英语习语及其引人入胜的历史,请参阅…… 《牛津学习词典》成语参考 这是一个极好的资源。您还可以探索…… 韦氏词典 如需查看美式英语定义和用法说明,请浏览以下内容: 剑桥词典.

运用这些习语

英语中到处都是乡村习语——报纸上、电影里、办公室和家里的日常对话中都能看到。记住它们的最佳方法就是积极地使用它们。不妨这周试着在对话中穿插一个,或者用三四个习语写个短文。你可以描述一下糟糕的一天,工作中诸事不顺;或者讲一个关于朋友的趣事,他总是…… 他们过早地数鸡,还没孵化就数鸡了。.

这些表达方式将我们与几个世纪以来人类与动物和乡村生活的共同经历联系起来。即使在现代数字世界,当我们想要生动而令人难忘地表达观点时,仍然会使用农场语言。

这些习语中哪个是你以前没听过的?你的母语里有类似的表达吗?欢迎在下方留言分享!

一只公鸡和一只母鸡站在乡村农场的绿草地上

敬请期待下周的更新。 每周习语 本系列文章将探讨一个全新的主题。祝您学习愉快!

类似文章